Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
when,
you
came
in?
Erinnerst
du
dich,
als
du
hereinkamst?
Remember
when,
the
phone
rang?
Erinnerst
du
dich,
als
das
Telefon
klingelte?
It's
3:00AM,
it's
okay
Es
ist
3:00
Uhr
morgens,
es
ist
okay
Here
comes
Ma,
I'm
hurting
Da
kommt
Mama,
ich
leide
The
on
man
the
phone
Der
Mann
am
Telefon
I
said
was
a
joke
Ich
sagte,
es
war
ein
Scherz
"He's
suicidal"
no,
ma
its
not
true
"Er
ist
selbstmordgefährdet",
nein,
Mama,
das
stimmt
nicht
Are
you
okay
son
Geht
es
dir
gut,
mein
Sohn?
Said
"Yes
Ma,
I
am"
Sagte:
"Ja,
Mama,
mir
geht's
gut"
I
lie
through
my
teeth
Ich
lüge,
dass
sich
die
Balken
biegen
Just
to
keep
my
light
sane
Nur
um
mein
Licht
zu
bewahren
She
burst
down
in
tears
Sie
brach
in
Tränen
aus
I
held
myself
back
Ich
hielt
mich
zurück
Give
reassurance?
Soll
ich
sie
beruhigen?
I
lay
down
instead...
Ich
legte
mich
stattdessen
hin...
"I'm
doing
just
fine
Ma,
was
just
a
mistake"
"Mir
geht
es
gut,
Mama,
es
war
nur
ein
Fehler"
"The
people
online,
they're
just
giving
me
hate"
"Die
Leute
im
Internet,
sie
hassen
mich
nur"
It's
just
a
mistake
Es
ist
nur
ein
Fehler
It's
just
a
mistake
Es
ist
nur
ein
Fehler
(I
feel
like
dying
alone)
(Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
alleine
sterben)
It's
just
a
mistake
Es
ist
nur
ein
Fehler
When
my
thoughts
were
my
own
Als
meine
Gedanken
noch
meine
eigenen
waren
It
was
just
a
mistake
Es
war
nur
ein
Fehler
And
I
felt
torn
in
two
Und
ich
fühlte
mich
innerlich
zerrissen
My
soul
feeling
blank
Meine
Seele
fühlte
sich
leer
an
I
really
wanna
live
Ich
will
wirklich
leben
My
mind
giving
hate
Mein
Verstand
hasst
mich
(It
was
just
a
mistake,
It
was
just
a
mistake.)
(Es
war
nur
ein
Fehler,
es
war
nur
ein
Fehler.)
I
just
kept
plodding
Ich
machte
einfach
weiter
My
head
kept
on
nodding
Mein
Kopf
nickte
immer
wieder
The
darkness
behind
me
Die
Dunkelheit
hinter
mir
Was
ready
to
feast
War
bereit,
sich
zu
laben
Don't
care
to
look
back
now
Ich
will
jetzt
nicht
zurückblicken
Just
want
out
this
deep
hell
Will
einfach
nur
raus
aus
dieser
tiefen
Hölle
The
thoughts
of
some
pills
Die
Gedanken
an
ein
paar
Pillen
Getting
closer
to
me
Kommen
mir
immer
näher
But
you
could
see
Aber
du
konntest
sehen
That
I
was
hurting
Dass
ich
litt
And
you
could
be
Und
du
könntest
sein
The
saving
grace
Die
rettende
Gnade
I'll
tell
you
what
Ma
Ich
sage
dir
was,
Mama
The
man
was
right
Der
Mann
hatte
Recht
The
man
on
the
phone
Der
Mann
am
Telefon
I
needed
that
night...
Ich
brauchte
diese
Nacht...
The
on
man
the
phone
Der
Mann
am
Telefon
I
said
was
a
joke
Ich
sagte,
es
war
ein
Scherz
"He's
suicidal"
no,
Ma
it's
not
true
"Er
ist
selbstmordgefährdet",
nein
Mama,
das
ist
nicht
wahr
Are
you
okay
son
Bist
du
okay
mein
Sohn?
Said
"yes
Ma,
I
am"
Sagte
"Ja
Mama,
bin
ich"
I
lie
through
my
teeth
Ich
lüge,
dass
sich
die
Balken
biegen
Just
to
keep
my
light
sane
Nur,
dass
mein
Licht
nicht
ausgeht
She
burst
down
in
tears
Sie
ist
in
Tränen
ausgebrochen
I
held
myself
back
Ich
hab
mich
zurückgehalten
Give
reassurance?
Soll
ich
sie
beruhigen?
I
lay
down
instead...
Ich
hab
mich
stattdessen
hingelegt...
"I'm
doing
just
fine
Ma,
was
just
a
mistake"
"Mir
gehts
gut
Mama,
war
nur
ein
Fehler"
"The
people
online,
they're
just
giving
me
hate"
"Die
Leute
im
Internet,
die
hassen
mich
nur
It's
just
a
mistake
Ist
nur
ein
Fehler
It's
just
a
mistake
Ist
nur
ein
Fehler
(I
feel
like
dying
alone)
(Ich
will
allein
sterben)
It's
just
a
mistake
Ist
nur
ein
Fehler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Wilmshurst
Альбом
3:00am
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.