Текст и перевод песни Emji - Rendez-vous en enfer (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Rendez-vous en enfer (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Свидание в аду (отрывок из спектакля «Три мушкетера»)
Rendez
vous,
où
se
rendent
les
sentences,
Свидание
там,
где
вершатся
приговоры,
Dans
les
couloirs
sans
fin
de
la
vengeance,
В
бесконечных
коридорах
мести,
Là
où
toute
excuse
est
perdue
d'avance,
Там,
где
любое
оправдание
заранее
обречено,
Sans
recours,
sans
défenses.
Без
права
на
обжалование,
без
защиты.
Rendez
vous,
où
il
n'y
a
pas
d'après,
Свидание
там,
где
нет
«после»,
Bras
de
fer
et
guerres
ne
sont
qu'avant
gout
Борьба
и
войны
— лишь
прелюдия
Puisqu'à
moi
tu
ne
te
rendras
jamais
Ведь
ты
никогда
не
сдашься
мне
Rendez
vous
en
enfer
Свидание
в
аду
Rendez
vous,
dans
la
cour
des
ennemis
Свидание
во
дворе
врагов,
Là
où
la
haine
n'accorde
aucun
sursis
Где
ненависть
не
дает
отсрочки,
Condamné,
sans
répit
aux
insomnies
Приговоренный
к
бессоннице,
Tous
les
jours,
chaque
nuit.
Каждый
день,
каждую
ночь.
Rendez
vous,
où
il
n'y
a
qu'un
après
Свидание,
где
есть
только
«после»
Celui
qui
te
fera
mettre
a
genoux
То,
что
поставит
тебя
на
колени
Puisqu'à
moi
tu
ne
te
rendras
jamais
Ведь
ты
никогда
не
сдашься
мне
Rendez
vous
en
enfer
Свидание
в
аду
Je
te
rends
tes
promesses
Возвращаю
тебе
твои
обещания
Et
tous
ces
pardons
auxquels
j'ai
cru
И
все
те
прощения,
в
которые
я
верила
Je
reprend
ma
faiblesse
Забираю
свою
слабость
Et
te
souhaites
enfin
ma
bienvenue
И
наконец-то
желаю
тебе
«добро
пожаловать»
Puisque
je
suis
revenue...
Ведь
я
вернулась...
Rendez
vous,
où
il
n'y
a
qu'un
après
Свидание,
где
есть
только
«после»
Bras
de
fer
et
guerres
ne
sont
qu'avant
gout
Борьба
и
войны
— лишь
прелюдия
Puisqu'à
moi
tu
ne
te
rendras
jamais
Ведь
ты
никогда
не
сдашься
мне
Rendez
vous
en
enfer
Свидание
в
аду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Patrice Guirao, Antoine Angelelli, Nicolas Stawski, Sarah Hage Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.