Emkal feat. Lynda - J'la connais, Pt. 1 - Remix - перевод текста песни на немецкий

J'la connais, Pt. 1 - Remix - Lynda , Emkal перевод на немецкий




J'la connais, Pt. 1 - Remix
Ich kenne sie, Teil 1 - Remix
Oh-na-na-na
Oh-na-na-na
Oh-oh
Oh-oh
J'la kiffe à la folie et j'le reconnais, qu'on a la classe
Ich steh' total auf sie und ich geb's zu, wir haben Klasse
Sheitan veut qu'on stoppe, avec ses vices, il veut qu'on s'écrase
Der Teufel will, dass wir aufhören, mit seinen Lastern will er, dass wir scheitern
Avec elle j'suis en roue libre, quand j'vois son rire, j'oublie tout, je plane
Mit ihr bin ich im Freilauf, wenn ich ihr Lachen sehe, vergesse ich alles, ich schwebe
La boule au ventre rien qu'en parlant d'elle, faites entrer les basses
Ein Kloß im Bauch, nur wenn ich von ihr rede, lasst die Bässe rein
Les jaloux veulent nous mener en bateau, tous ces mythos veulent la guerre
Die Neider wollen uns an der Nase herumführen, all diese Lügner wollen Krieg
Mais va leur dire qu'il y aura walou, elle et moi on fait la paire
Aber sag ihnen, da wird nichts draus, sie und ich sind ein Paar
J'vois qu'ça nous suit à la trace, les haineux s'entassent, ça devient d'la folie
Ich seh', man verfolgt uns auf Schritt und Tritt, die Hasser häufen sich, das wird Wahnsinn
Et toi t'oses me dire qu'elle est pas faite pour moi, occupe-toi de ta vie
Und du wagst es, mir zu sagen, sie sei nicht für mich gemacht, kümmer dich um dein eigenes Leben
Cette fille j'la connais, eh
Dieses Mädchen kenne ich, eh
Mais toi t'es qui, on s'connaît, eh?
Aber wer bist du, kennen wir uns, eh?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, um zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, wo du herkamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse
Werft den bösen Blick, ich küss euch
Jetez l'œil, j'vous embrasse
Werft den bösen Blick, ich küss euch
Nous on restera soudés, yeah
Wir werden zusammenhalten, yeah
Ne les calcule pas, laisse-les faire les 100 pas
Beachte sie nicht, lass sie sich die Füße wund laufen
Cette fille j'la connais, eh
Dieses Mädchen kenne ich, eh
Mais toi t'es qui, on s'connaît, eh?
Aber wer bist du, kennen wir uns, eh?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, um zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, wo du herkamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse
Werft den bösen Blick, ich küss euch
Jette ton œil, moi j't'embrasse
Wirf deinen bösen Blick, ich küss dich
Nous on restera soudés, yeah
Wir werden zusammenhalten, yeah
Ne les calcule pas, laisse-les faire les 100 pas
Beachte sie nicht, lass sie sich die Füße wund laufen
J'calcule personne, nous deux, c'est pas du semblant
Ich beachte niemanden, wir beide, das ist kein Schein
Toujours fidèles, on est plus soudés qu'avant
Immer treu, wir halten fester zusammen als zuvor
Toi, c'est moi, moi, c'est toi, évidemment
Du bist ich, ich bin du, natürlich
L'œil, ils vont le jeter, jeter, jeter jusqu'à quand?
Den bösen Blick, sie werden ihn werfen, werfen, werfen, bis wann?
Moi, je te connais, avec toi, je vivrai le pire
Ich, ich kenne dich, mit dir werde ich das Schlimmste erleben
Mais aussi le meilleur et c'est notre enfant qui nous fera sourire
Aber auch das Beste, und es ist unser Kind, das uns zum Lächeln bringen wird
Ils sont tous en "abonné", c'est des rageux, rageux, oui
Sie sind alle "Abonnenten", das sind Hater, Hater, ja
Ils sont pour décorer, qui va nous séparer, qui? ouais
Sie sind nur Deko, wer wird uns trennen, wer? yeah
Ces mythos veulent la guerre (oh-oh)
Diese Lügner wollen Krieg (oh-oh)
Mais va leur dire qu'y aura walou, elle et moi, on fait la paire
Aber sag ihnen, da wird nichts draus, sie und ich, wir sind ein Paar
J'vois qu'ça nous suit à la trace, les haineux s'entassent, ça devient d'la folie
Ich seh', man verfolgt uns auf Schritt und Tritt, die Hasser häufen sich, das wird Wahnsinn
Et toi, t'oses me dire qu'il est pas fait pour moi, occupe-toi de ta vie, ouais
Und du wagst es, mir zu sagen, er sei nicht für mich gemacht, kümmer dich um dein eigenes Leben, yeah
Cette fille, j'la connais, eh
Dieses Mädchen, ich kenne sie, eh
Mais toi, t'es qui, on s'connaît, eh?
Aber wer bist du, kennen wir uns, eh?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, um zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, wo du herkamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse (oh-oh)
Werft den bösen Blick, ich küss euch (oh-oh)
Jetez l'œil, j'vous embrasse (oh-oh)
Werft den bösen Blick, ich küss euch (oh-oh)
Nous, on restera soudés, yeah
Wir, wir werden zusammenhalten, yeah
Ne les calcule pas, laisse-les faire les 100 pas
Beachte sie nicht, lass sie sich die Füße wund laufen
Ce mec, j'le connais, eh
Diesen Kerl kenne ich, eh
Mais toi, t'es qui, on s'connaît, eh?
Aber wer bist du, kennen wir uns, eh?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, um zu urteilen?
C'est lui et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um ihn und mich, also geh zurück, wo du herkamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse
Werft den bösen Blick, ich küss euch
Jette ton œil, moi j't'embrasse
Wirf deinen bösen Blick, ich küss dich
Nous, on restera soudés, eh-eh
Wir, wir werden zusammenhalten, eh-eh
Ne les calcule pas, laisse-les faire les 100 pas, eh
Beachte sie nicht, lass sie sich die Füße wund laufen, eh
Oh, yeah, na-na-na-na, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, na-na-na-na, yeah, yeah, yeah, yeah
Cette fille, j'la connais, eh
Dieses Mädchen, ich kenne sie, eh
Mais toi, t'es qui, on s'connaît, eh?
Aber wer bist du, kennen wir uns, eh?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, um zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, wo du herkamst
Aïe-aïe-aïe
Aïe-aïe-aïe
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Eh-eh
Eh-eh
La-la-la-na-na-na-na
La-la-la-na-na-na-na
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah





Авторы: Lynda Reggad, Gregory Kasparian, Ahmed-anis Tamim, Mohamed Kaled, Heval Adet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.