Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
début
j'pensais
pas
à
m'poser,
noyé
dans
le
mal
At
first,
I
didn't
think
about
settling
down,
drowned
in
the
bad
vibes
J'suis
content
que
tu
es
venue
mais
me
trahis
pas,
nanana
I'm
glad
you
came
along,
but
don't
betray
me,
baby,
no
way
Tu
es
pas
comme
toutes
les
autres
c'est
ton
attitude
qui
démarque,
en
vrai
tu
es
comme
moi
You're
not
like
the
others,
it's
your
attitude
that
sets
you
apart,
honestly,
you're
like
me
Les
envieux
c'est
des
gamins,
faut
pas
calculer
The
envious
ones
are
just
kids,
don't
bother
with
them
Bébé
j'suis
ton
pare-balle,
sois
mon
Tokarev,
faut
qu'tu
sois
fidèle
dès
l'début,
la
base
Baby,
I'm
your
bulletproof
vest,
be
my
Tokarev,
you
gotta
be
loyal
from
the
start,
that's
the
basis
Fais
les
choses
bien
avec
qu'il
soit
trop
tard
Do
things
right
before
it's
too
late
J'ressens
c'que
j'ai
jamais
ressenti
autre
part
I
feel
what
I've
never
felt
anywhere
else
Pourtant
je
pensais
la
our
déjà
vécu
autrefois
Yet
I
thought
I
had
already
experienced
love
before
Tu
es
comme
me,
on
se
ressemble
grave
You're
just
like
me,
we
really
resemble
each
other
J'ressens
c'que
j'ai
jamais
ressenti
autre
part
I
feel
what
I've
never
felt
anywhere
else
Quand
j'te
vois
j'suis
en
altitude,
en
altitude,
j'ai
pas
l'habitude
When
I
see
you,
I'm
at
an
altitude,
at
an
altitude,
I'm
not
used
to
this
Ouais
quand
j'te
vois
j'suis
en
altitude,
en
altitude,
j'ai
pas
l'habitude
Yeah,
when
I
see
you,
I'm
at
an
altitude,
at
an
altitude,
I'm
not
used
to
this
Au
début
j'pensais
pas
à
m'poser,
noyé
dans
le
mal
At
first,
I
didn't
think
about
settling
down,
drowned
in
the
bad
vibes
J'suis
content
que
tu
es
venue
mais
me
trahis
pas,
nanana
I'm
glad
you
came
along,
but
don't
betray
me,
baby,
no
way
Tu
es
pas
comme
toutes
les
autres
c'est
ton
attitude
qui
démarque
You're
not
like
the
others,
it's
your
attitude
that
sets
you
apart
Là
j'suis
en
altitude
I'm
at
an
altitude
right
now
Au
final
j'ai
compris,
t'étais
pas
comme
les
autres,
zéro
na-na-ni
In
the
end,
I
understood,
you
weren't
like
the
others,
zero
nonsense
On
s'comprend
vite
en
fait,
euh,
tu
as
embellit
ma
vie,
j'aime
trop
quand
tu
t'confies
We
understand
each
other
quickly,
actually,
you've
brightened
my
life,
I
love
it
when
you
confide
in
me
Tu
es
ma
douce,
j'te
garde
pour
moi
et
ça
j'te
l'ai
promis
You're
my
sweet,
I'm
keeping
you
to
myself
and
I
promised
you
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Kaled, Hugo Bonnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.