Emkal - Chica - перевод текста песни на русский

Chica - Emkalперевод на русский




Chica
Чика
Si on s'aime y a pas d'guerre
Если мы любим друг друга, нет войны
Faut esquiver les drames
Надо избегать драм
Certains veulent notre perte, tu connais les blazes
Некоторые хотят нашей погибели, ты знаешь этих типов
On connaît les traites
Мы знаем предателей
On reconnaît les braves
Мы узнаем смельчаков
Écoute-moi si tu m'aimes, je veux notre bien ma petite femme
Послушай меня, если любишь, я хочу нашего блага, моя малышка
Y en aura des disputes, mais grâce à l'étincelle, faut raviver la flamme
Будут ссоры, но благодаря искре, нужно разжечь пламя
Et quand on n'avait pas de thunes, t'as toujours été celle qui était pour oim
И когда у нас не было денег, ты всегда была той, кто был рядом со мной
Je le sais que tu m'aimes, je le sens, je le vois
Я знаю, что ты меня любишь, я чувствую, я вижу
Pour moi, c'est la même, les paroles sont belles, meilleurs seront les actes
Для меня то же самое, слова прекрасны, но лучше будут поступки
T'fais pas monter la tête, écoute ton cœur, pas ces ânes
Не зазнавайся, слушай свое сердце, а не этих ослов
Tu m'connais, tu sais même la couleur de mon âme
Ты знаешь меня, ты знаешь даже цвет моей души
Suis moi madame, près du cœur loin du haramm
Следуй за мной, мадам, ближе к сердцу, подальше от греха
Tu es ma drogua d'Amsterdam
Ты моя амстердамская дурь
Chica j'crois que j't'aime (Chica j'crois que j't'aime, iyéh)
Чика, кажется, я люблю тебя (Чика, кажется, я люблю тебя, iyéh)
Chica j'crois que j't'aime (Chica j'crois que j't'aime, iyéh)
Чика, кажется, я люблю тебя (Чика, кажется, я люблю тебя, iyéh)
Chica j'crois que j't'aime (Chica j'crois que j't'aime, iyéh)
Чика, кажется, я люблю тебя (Чика, кажется, я люблю тебя, iyéh)
Chica j'crois que j't'aime (Chica j'crois que j't'aime, iyéh)
Чика, кажется, я люблю тебя (Чика, кажется, я люблю тебя, iyéh)
Chica j'crois que j't'aime (Chica j'crois que j't'aime, iyéh)
Чика, кажется, я люблю тебя (Чика, кажется, я люблю тебя, iyéh)
T'fais pas monter la tête, écoute ton cœur, pas ces ânes
Не зазнавайся, слушай свое сердце, а не этих ослов
Tu m'connais, tu sais même la couleur de mon âme
Ты знаешь меня, ты знаешь даже цвет моей души
Suis moi madame, près du cœur, loin du haramm
Следуй за мной, мадам, ближе к сердцу, подальше от греха
Tu es ma drogua d'Amsterdam
Ты моя амстердамская дурь
Chicha j'crois que j't'aime
Чика, кажется, я люблю тебя
Oublie tes peurs, zappe tes peines
Забудь свои страхи, забей на свои печали
Tu seras pas seule maintenant que j'suis là,
Ты не будешь одна теперь, когда я здесь, здесь
Je suis prêt à faire de toi une reine
Я готов сделать тебя королевой
Tu es mon barillet et je suis ton pare-balle
Ты мой барабан, а я твой бронежилет
Quand j'aime moi, je fais pas semblant
Когда я люблю, я не притворяюсь
Je reste fière, mais je fais pas l'enfant
Я остаюсь гордым, но не веду себя как ребенок
Cette histoire fera long feu, je l'sais, c'est whelou ou 100 pourcent
Эта история будет долгой, я знаю, это странно или на все сто
C'est whelou ou 100 pourcent pour toi, je le fais et sans forcer
Это странно или на все сто, для тебя я это делаю и без усилий
Si tu es prête à tout me donner
Если ты готова отдать мне всё
Mon cœur est cadenassé, mais tu détiens la clé
Мое сердце заперто на замок, но у тебя есть ключ
Tu détiens la clé, pense au turfu, pas les reines du passé
У тебя есть ключ, думай о будущем, а не о королевах прошлого
Cette fille, je la connais eh, c'est toujours la même, ç'a pas changé
Эту девушку я знаю, эй, она всегда такая же, ничего не изменилось
Y en aura des disputes, mais grâce à l'étincelle, faut raviver la flamme
Будут ссоры, но благодаря искре, нужно разжечь пламя
Et quand on n'avait pas de thunes
И когда у нас не было денег
T'as toujours été celle qui était pour oim
Ты всегда была той, кто был рядом со мной
Je le sais que tu m'aimes, je le sens, je le vois
Я знаю, что ты меня любишь, я чувствую, я вижу
Pour moi, c'est la même, les paroles sont belles
Для меня то же самое, слова прекрасны
Meilleurs seront les actes
Лучше будут поступки
T'fais pas monter la tête, écoute ton cœur, pas ces ânes
Не зазнавайся, слушай свое сердце, а не этих ослов
Tu m'connais, tu sais, même la couleur de mon âme
Ты знаешь меня, ты знаешь даже цвет моей души
Suis-moi madame, près du cœur, loin du haramm
Следуй за мной, мадам, ближе к сердцу, подальше от греха
Tu est ma drogua d'Amsterdam
Ты моя амстердамская дурь
Chica j'crois que j"taime
Чика, кажется, я люблю тебя
Chica j'crois que j't'aime
Чика, кажется, я люблю тебя
Chica j'crois que j't'aime
Чика, кажется, я люблю тебя
Chica j'crois que j't'aime
Чика, кажется, я люблю тебя
Chica j'crois que (j't'aime)
Чика, кажется, я (люблю тебя)





Авторы: Ahmed-anis Tamim, Mohamed Kaled, Wladimir Pariente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.