Emkal - J'la connais, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

J'la connais, Pt. 1 - Emkalперевод на немецкий




J'la connais, Pt. 1
Ich kenne sie, Teil 1
J'la kiffe à la folie et j'le reconnais qu'on a la classe
Ich steh' wahnsinnig auf sie und ich geb' zu, wir haben Klasse
Sheitan veut qu'on stoppe, avec ses vices, il veut qu'on s'écrase
Der Teufel will, dass wir aufhören, mit seinen Lastern will er, dass wir zerschellen
Avec elle j'suis en roue libre, quand j'vois son rire, j'oublie tout, je plane
Mit ihr bin ich frei und unbeschwert, wenn ich ihr Lachen sehe, vergesse ich alles, ich schwebe
La boule au ventre rien qu'en parlant d'elle, faites entrer les basses
Ein Kloß im Bauch, nur wenn ich von ihr rede, lasst die Bässe rein
Les jaloux veulent nous mener en bateau, tous ces mythos veulent la guerre
Die Neider wollen uns an der Nase herumführen, all diese Lügner wollen Krieg
Mais va leur dire qu'il y aura walou, elle et moi on fait la paire
Aber sag ihnen, da wird nichts draus, sie und ich sind ein Paar
J'vois qu'ça nous suit à la trace, les haineux s'entassent, ça devient de la folie
Ich seh', man folgt uns auf Schritt und Tritt, die Hasser häufen sich, das wird Wahnsinn
Et toi t'oses me dire qu'elle est pas faite pour moi, occupe-toi de ta vie
Und du wagst es, mir zu sagen, sie sei nichts für mich, kümmer dich um dein eigenes Leben
Cette fille j'la connais,
Dieses Mädchen kenne ich, hey
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
Aber wer bist du, kennen wir uns, hey?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, woher du kamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jetez l'œil, j'vous embrasse
Werft das böse Auge, ich küsse euch, werft das böse Auge, ich küsse euch
Nous on restera soudés, yeah
Wir werden zusammenhalten, yeah
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Beachte sie nicht, lass sie auf und ab gehen
Cette fille j'la connais,
Dieses Mädchen kenne ich, hey
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
Aber wer bist du, kennen wir uns, hey?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, woher du kamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jette ton œil, moi j't'embrasse
Werft das böse Auge, ich küsse euch, wirf dein böses Auge, ich küsse dich
Nous on restera soudés, yeah
Wir werden zusammenhalten, yeah
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Beachte sie nicht, lass sie auf und ab gehen
C'est la même jusqu'à maintenant, ça veut nous mettre des barrières
Es ist immer noch dasselbe, man will uns Barrieren setzen
On m'a dit souvent tourne toi vers le soleil et l'ombre sera derrière
Man hat mir oft gesagt, wende dich der Sonne zu und der Schatten wird hinter dir sein
On m'a dit souvent de faire gaffe, certains sont vicieux
Man hat mir oft gesagt, pass auf, manche sind hinterhältig
Ça date pas d'hier, certains croient que c'est un jeu
Das ist nicht erst seit gestern so, manche glauben, es sei ein Spiel
Trop souvent donné mon cœur, j'en ai fait qu'à ma tête
Zu oft mein Herz gegeben, ich habe nur auf meinen Kopf gehört
Promis, demain j'arrête, trop mené en bateau, on me l'a souvent mise à l'envers
Versprochen, morgen höre ich auf, zu oft an der Nase herumgeführt, man hat mich oft reingelegt
Maintenant c'est mort, madame est dans le vaisseau
Jetzt ist Schluss damit, die Dame ist im Schiff
Prépare-toi, faut qu'on s'taille ailleurs
Mach dich bereit, wir müssen woanders hin abhauen
Les hypocrites mauvais parleurs m'ont fatigué, j'vais pas tout te dessiner
Die heuchlerischen Schlechtredner haben mich müde gemacht, ich werd's dir nicht alles aufzeichnen
Balle dans vos teu-tés, j'ai suivi ma destinée et je n'compte pas la quitter nan
Kugel in eure Köpfe, ich bin meinem Schicksal gefolgt und ich habe nicht vor, sie zu verlassen, nein
Ces mythos veulent la guerre
Diese Lügner wollen Krieg
Mais va leur dire qu'y aura walou, elle et moi on fait la paire
Aber sag ihnen, da wird nichts draus, sie und ich sind ein Paar
J'vois qu'ça nous suit à la trace, les haineux s'entassent, ça devient d'la folie
Ich seh', man folgt uns auf Schritt und Tritt, die Hasser häufen sich, das wird Wahnsinn
Et toi t'oses me dire qu'elle est pas faite pour moi, occupe-toi de ta vie
Und du wagst es, mir zu sagen, sie sei nichts für mich, kümmer dich um dein eigenes Leben
Cette fille j'la connais,
Dieses Mädchen kenne ich, hey
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
Aber wer bist du, kennen wir uns, hey?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, woher du kamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jetez l'œil, j'vous embrasse
Werft das böse Auge, ich küsse euch, werft das böse Auge, ich küsse euch
Nous on restera soudés, yeah
Wir werden zusammenhalten, yeah
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Beachte sie nicht, lass sie auf und ab gehen
Cette fille j'la connais,
Dieses Mädchen kenne ich, hey
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
Aber wer bist du, kennen wir uns, hey?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, woher du kamst
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jette ton œil, moi j't'embrasse
Werft das böse Auge, ich küsse euch, wirf dein böses Auge, ich küsse dich
Nous on restera soudés, yeah
Wir werden zusammenhalten, yeah
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Beachte sie nicht, lass sie auf und ab gehen
Oh yeah, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh yeah, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah
Cette fille j'la connais,
Dieses Mädchen kenne ich, hey
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
Aber wer bist du, kennen wir uns, hey?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Sag mir, wer bist du, zu urteilen?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Es geht um sie und mich, also geh zurück, woher du kamst
Yah, yah, yah, woh-oh
Yah, yah, yah, woh-oh
Na, na, na, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah
Na, na, na, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah





Авторы: Lynda Reggad, Gregory Kasparian, Ahmed-anis Tamim, Mohamed Kaled, Heval Adet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.