Emkal - J'la connais, Pt. 1 - перевод текста песни на русский

J'la connais, Pt. 1 - Emkalперевод на русский




J'la connais, Pt. 1
Я ее знаю, Ч. 1
J'la kiffe à la folie et j'le reconnais qu'on a la classe
Я без ума от нее, и признаю, что у нас есть класс.
Sheitan veut qu'on stoppe, avec ses vices, il veut qu'on s'écrase
Шайтан хочет, чтобы мы остановились, своими пороками он хочет нас сломить.
Avec elle j'suis en roue libre, quand j'vois son rire, j'oublie tout, je plane
С ней я свободен, как птица, когда вижу ее улыбку, забываю обо всем, парю.
La boule au ventre rien qu'en parlant d'elle, faites entrer les basses
У меня ком в горле, когда я просто говорю о ней, дайте басы.
Les jaloux veulent nous mener en bateau, tous ces mythos veulent la guerre
Завистники хотят нас обмануть, все эти мифы хотят войны.
Mais va leur dire qu'il y aura walou, elle et moi on fait la paire
Но скажи им, что ничего не будет, мы с ней пара.
J'vois qu'ça nous suit à la trace, les haineux s'entassent, ça devient de la folie
Я вижу, что за нами следят, ненавистники собираются, это становится безумием.
Et toi t'oses me dire qu'elle est pas faite pour moi, occupe-toi de ta vie
А ты смеешь говорить мне, что она не для меня, займись своей жизнью.
Cette fille j'la connais,
Эту девушку я знаю, эй.
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
А ты кто такой, мы знакомы, эй?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Скажи мне, кто ты такой, чтобы судить?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Это мы с ней, так что возвращайся туда, откуда пришел.
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jetez l'œil, j'vous embrasse
Взгляните, я целую вас, взгляните, я целую вас.
Nous on restera soudés, yeah
Мы останемся вместе, да.
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Не обращай на них внимания, пусть топчутся на месте.
Cette fille j'la connais,
Эту девушку я знаю, эй.
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
А ты кто такой, мы знакомы, эй?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Скажи мне, кто ты такой, чтобы судить?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Это мы с ней, так что возвращайся туда, откуда пришел.
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jette ton œil, moi j't'embrasse
Взгляните, я целую вас, взгляни, я целую тебя.
Nous on restera soudés, yeah
Мы останемся вместе, да.
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Не обращай на них внимания, пусть топчутся на месте.
C'est la même jusqu'à maintenant, ça veut nous mettre des barrières
Все то же самое до сих пор, они хотят поставить нам барьеры.
On m'a dit souvent tourne toi vers le soleil et l'ombre sera derrière
Мне часто говорили, повернись к солнцу, и тень будет позади.
On m'a dit souvent de faire gaffe, certains sont vicieux
Мне часто говорили быть осторожным, некоторые люди злобны.
Ça date pas d'hier, certains croient que c'est un jeu
Это не вчера началось, некоторые думают, что это игра.
Trop souvent donné mon cœur, j'en ai fait qu'à ma tête
Слишком часто отдавал свое сердце, делал все по-своему.
Promis, demain j'arrête, trop mené en bateau, on me l'a souvent mise à l'envers
Обещаю, завтра остановлюсь, слишком часто меня обманывали, часто подставляли.
Maintenant c'est mort, madame est dans le vaisseau
Теперь все кончено, мадам в корабле.
Prépare-toi, faut qu'on s'taille ailleurs
Приготовься, нам нужно убраться отсюда.
Les hypocrites mauvais parleurs m'ont fatigué, j'vais pas tout te dessiner
Лицемеры и злословы меня утомили, я не буду тебе все расписывать.
Balle dans vos teu-tés, j'ai suivi ma destinée et je n'compte pas la quitter nan
Пуля в ваши головы, я следовал своей судьбе и не собираюсь ее покидать, нет.
Ces mythos veulent la guerre
Эти мифы хотят войны.
Mais va leur dire qu'y aura walou, elle et moi on fait la paire
Но скажи им, что ничего не будет, мы с ней пара.
J'vois qu'ça nous suit à la trace, les haineux s'entassent, ça devient d'la folie
Я вижу, что за нами следят, ненавистники собираются, это становится безумием.
Et toi t'oses me dire qu'elle est pas faite pour moi, occupe-toi de ta vie
А ты смеешь говорить мне, что она не для меня, займись своей жизнью.
Cette fille j'la connais,
Эту девушку я знаю, эй.
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
А ты кто такой, мы знакомы, эй?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Скажи мне, кто ты такой, чтобы судить?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Это мы с ней, так что возвращайся туда, откуда пришел.
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jetez l'œil, j'vous embrasse
Взгляните, я целую вас, взгляните, я целую вас.
Nous on restera soudés, yeah
Мы останемся вместе, да.
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Не обращай на них внимания, пусть топчутся на месте.
Cette fille j'la connais,
Эту девушку я знаю, эй.
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
А ты кто такой, мы знакомы, эй?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Скажи мне, кто ты такой, чтобы судить?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Это мы с ней, так что возвращайся туда, откуда пришел.
Jetez l'œil, j'vous embrasse, jette ton œil, moi j't'embrasse
Взгляните, я целую вас, взгляни, я целую тебя.
Nous on restera soudés, yeah
Мы останемся вместе, да.
Ne les calcule pas, laisse-les faire les cent pas
Не обращай на них внимания, пусть топчутся на месте.
Oh yeah, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah
О да, на, на, на, на, да, да, да, да.
Cette fille j'la connais,
Эту девушку я знаю, эй.
Mais toi t'es qui, on se connaît, hé?
А ты кто такой, мы знакомы, эй?
Dis-moi, t'es qui pour juger?
Скажи мне, кто ты такой, чтобы судить?
C'est elle et moi donc repars d'où tu étais
Это мы с ней, так что возвращайся туда, откуда пришел.
Yah, yah, yah, woh-oh
Я, я, я, воу-оу.
Na, na, na, na, na, na, na, yeah, yeah, yeah, yeah
На, на, на, на, на, на, на, да, да, да, да.





Авторы: Lynda Reggad, Gregory Kasparian, Ahmed-anis Tamim, Mohamed Kaled, Heval Adet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.