Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
(banks)
Yeah
(Banks)
Yeah,
Pépita
c'est
une
lionne
Yeah,
Pépita
ist
eine
Löwin
Elle
taff
à
mort,
mets
de
côté
pour
mettre
bien
la
daronne
Sie
schuftet
wie
verrückt,
legt
was
beiseite,
damit's
der
Mutter
gut
geht
Elle
paie
le
loyer,
s'occupe
de
ses
p'tits
frères
Sie
zahlt
die
Miete,
kümmert
sich
um
ihre
kleinen
Brüder
C'est
galère,
mais
Pépita
elle
a
la
mental'
d'un
bonhomme
Es
ist
hart,
aber
Pépita
hat
die
Mentalität
eines
Kerls
Elle
pense
même
pas
à
s'caser
Sie
denkt
nicht
mal
daran,
sesshaft
zu
werden
Trop
vécu
en
HLM
elle
veut
plutôt
se
casser
Zu
lange
im
sozialen
Wohnungsbau
gelebt,
sie
will
lieber
abhauen
Changer
de
vie
Ihr
Leben
ändern
Pour
elle
tous
les
mecs
sont
remplis
de
vices
Für
sie
sind
alle
Männer
voller
Laster
Mais
au
fond,
elle
rêve
d'avoir
une
vie
d'famille
Aber
tief
drinnen
träumt
sie
von
einem
Familienleben
Y'en
a
pas
un
qui
la
fait
plais'
Keiner
gefällt
ihr
wirklich
Elle
a
connu
l'amour
mais
c'était
toxique,
bref
Sie
kannte
die
Liebe,
aber
sie
war
toxisch,
kurz
gesagt
Elle
espère,
ne
cherche
plus,
mais
attend
Sie
hofft,
sucht
nicht
mehr,
aber
wartet
Qui
sera
là
à
l'épauler,
Pépita
veut
son
prince
charmant
Wer
wird
da
sein,
um
sie
zu
stützen,
Pépita
will
ihren
Märchenprinzen
Elle
veut
sa
baraque
au
bled
Sie
will
ihr
Haus
im
Heimatland
Elle
veut
pas
lâcher
de
larmes
comme
en
a
lâché
Poupette
Sie
will
keine
Tränen
vergießen,
wie
Poupette
sie
vergossen
hat
Elle
veut
rester
en
tête,
pas
perdre
la
tête
Sie
will
die
Kontrolle
behalten,
nicht
den
Kopf
verlieren
Souriante,
même
si
dans
sa
vida
nan
c'est
pas
trop
la
fête
Lächelnd,
auch
wenn
in
ihrem
Leben
nicht
gerade
Party
ist
Elle
se
consacre
au
futur
pour
zapper
le
passé
Sie
widmet
sich
der
Zukunft,
um
die
Vergangenheit
zu
vergessen
Pas
peur
de
voir
les
rêves
tomber
à
l'eau
Keine
Angst
davor,
dass
Träume
ins
Wasser
fallen
Du
vécu
y'en
a
trop
elle
veut
pas
en
parler,
eh
Zu
viel
erlebt,
sie
will
nicht
darüber
reden,
eh
Son
petit
cœur
s'endurcit
comme
la
roche
Ihr
kleines
Herz
wird
hart
wie
Stein
Ah,
Pépita,
ah,
Pépita,
ah,
Pépita
Ah,
Pépita,
ah,
Pépita,
ah,
Pépita
Beaucoup
ont
vécu
la
vida
de
Pépita
Viele
haben
das
Leben
von
Pépita
gelebt
Elle
cogite
à
mort
seule
quand
tout
va
mal
Sie
grübelt
sich
zu
Tode,
allein,
wenn
alles
schief
geht
Cherche
une
épaule
sur
laquelle
se
poser
Sucht
eine
Schulter
zum
Anlehnen
Elle
a
perdu
quelques
potes
Sie
hat
einige
Freundinnen
verloren
Certaines
lui
ont
fait
trop
de
sale,
trop
de
vices
Manche
haben
ihr
zu
viel
Dreck
angetan,
zu
viele
Laster
Du
coup
elle
veut
plus
se
confier
Deshalb
will
sie
sich
nicht
mehr
anvertrauen
Elle
a
rencontré
un
homme,
complètement
son
dél'
Sie
hat
einen
Mann
getroffen,
total
ihr
Ding
Mais
elle
a
toujours
peur,
peur
qu'il
prenne
pas
soin
d'elle
Aber
sie
hat
immer
Angst,
Angst,
dass
er
sich
nicht
um
sie
kümmert
Elle
préfère
y
aller
gun-shot,
et
tout
lui
dire
cash
Sie
zieht
es
vor,
direkt
zu
sein,
und
ihm
alles
cash
zu
sagen
La
tristesse
lui
a
fait
sortir
ce
qu'elle
avait
en
tête
Die
Traurigkeit
ließ
sie
sagen,
was
sie
im
Kopf
hatte
Elle
dit
j'espère
que
t'es
pas
un
tho-my,
j'ai
assez
bavé
Sie
sagt:
Ich
hoffe,
du
bist
kein
Lügner,
ich
habe
genug
gelitten
N'abuse
pas
de
ma
confiance,
si
je
te
la
donne
soit
un
vrai
Missbrauch
mein
Vertrauen
nicht,
wenn
ich
es
dir
gebe,
sei
echt
Mon
cœur
n'a
pas
fait
de
pauses
Mein
Herz
hat
keine
Pausen
gemacht
Trop
de
couteaux
dans
le
dos
Zu
viele
Messer
im
Rücken
J'espère
que
tu
seras
la
pour
moi
Ich
hoffe,
du
wirst
für
mich
da
sein
Tente
de
tous
me
les
enlever
Versuch,
sie
mir
alle
herauszuziehen
C'est
moi
Pépita
Das
bin
ich,
Pépita
Si
t'es
pas
carré
fais
demi-tour
Wenn
du
nicht
korrekt
bist,
mach
kehrt
Je
suis
pas
la
pour
m'amuser
Ich
bin
nicht
hier,
um
Spaß
zu
haben
Je
veux
construire
ma
life
Ich
will
mein
Leben
aufbauen
Et
vivre
une
simple
vida
Und
ein
einfaches
Leben
führen
Elle
se
consacre
au
futur
pour
zapper
le
passé
Sie
widmet
sich
der
Zukunft,
um
die
Vergangenheit
zu
vergessen
Pas
peur
de
voir
les
rêves
tomber
à
l'eau
Keine
Angst
davor,
dass
Träume
ins
Wasser
fallen
Du
vécu
y'en
a
trop
elle
veut
pas
en
parler,
eh
Zu
viel
erlebt,
sie
will
nicht
darüber
reden,
eh
Son
petit
cœur
s'endurcit
comme
la
roche
Ihr
kleines
Herz
wird
hart
wie
Stein
Ah,
Pépita,
ah,
Pépita,
ah,
Pépita
Ah,
Pépita,
ah,
Pépita,
ah,
Pépita
Beaucoup
ont
vécu
la
vida
de
Pépita
Viele
haben
das
Leben
von
Pépita
gelebt
Elle
se
consacre
au
futur
pour
zapper
le
passé
Sie
widmet
sich
der
Zukunft,
um
die
Vergangenheit
zu
vergessen
Pas
peur
de
voir
les
rêves
tomber
à
l'eau
Keine
Angst
davor,
dass
Träume
ins
Wasser
fallen
Du
vécu
y'en
a
trop
elle
veut
pas
en
parler,
eh
Zu
viel
erlebt,
sie
will
nicht
darüber
reden,
eh
Son
petit
cœur
s'endurcit
comme
la
roche
Ihr
kleines
Herz
wird
hart
wie
Stein
Ah,
Pépita,
ah,
Pépita,
ah,
Pépita
Ah,
Pépita,
ah,
Pépita,
ah,
Pépita
Beaucoup
ont
vécu
la
vida
de
Pépita
Viele
haben
das
Leben
von
Pépita
gelebt
C'est
Emkal
enfoiré
Das
ist
Emkal,
Mistkerl
Willy
Willy
Binks
Willy
Willy
Binks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bankai, Franguy, Greg Kriesel, Mohamed Kaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.