Emkal - ♃ Pépita - перевод текста песни на немецкий

♃ Pépita - Emkalперевод на немецкий




♃ Pépita
♃ Pépita
Ah Pépita
Ah Pépita
Ouais (banks)
Yeah (Banks)
Yeah, Pépita c'est une lionne
Yeah, Pépita ist eine Löwin
Elle taff à mort, mets de côté pour mettre bien la daronne
Sie schuftet wie verrückt, legt was beiseite, damit's der Mutter gut geht
Elle paie le loyer, s'occupe de ses p'tits frères
Sie zahlt die Miete, kümmert sich um ihre kleinen Brüder
C'est galère, mais Pépita elle a la mental' d'un bonhomme
Es ist hart, aber Pépita hat die Mentalität eines Kerls
Elle pense même pas à s'caser
Sie denkt nicht mal daran, sesshaft zu werden
Trop vécu en HLM elle veut plutôt se casser
Zu lange im sozialen Wohnungsbau gelebt, sie will lieber abhauen
Changer de vie
Ihr Leben ändern
Pour elle tous les mecs sont remplis de vices
Für sie sind alle Männer voller Laster
Mais au fond, elle rêve d'avoir une vie d'famille
Aber tief drinnen träumt sie von einem Familienleben
Y'en a pas un qui la fait plais'
Keiner gefällt ihr wirklich
Elle a connu l'amour mais c'était toxique, bref
Sie kannte die Liebe, aber sie war toxisch, kurz gesagt
Elle espère, ne cherche plus, mais attend
Sie hofft, sucht nicht mehr, aber wartet
Qui sera à l'épauler, Pépita veut son prince charmant
Wer wird da sein, um sie zu stützen, Pépita will ihren Märchenprinzen
Elle veut sa baraque au bled
Sie will ihr Haus im Heimatland
Elle veut pas lâcher de larmes comme en a lâché Poupette
Sie will keine Tränen vergießen, wie Poupette sie vergossen hat
Elle veut rester en tête, pas perdre la tête
Sie will die Kontrolle behalten, nicht den Kopf verlieren
Souriante, même si dans sa vida nan c'est pas trop la fête
Lächelnd, auch wenn in ihrem Leben nicht gerade Party ist
Elle se consacre au futur pour zapper le passé
Sie widmet sich der Zukunft, um die Vergangenheit zu vergessen
Pas peur de voir les rêves tomber à l'eau
Keine Angst davor, dass Träume ins Wasser fallen
Du vécu y'en a trop elle veut pas en parler, eh
Zu viel erlebt, sie will nicht darüber reden, eh
Son petit cœur s'endurcit comme la roche
Ihr kleines Herz wird hart wie Stein
Ah, Pépita, ah, Pépita, ah, Pépita
Ah, Pépita, ah, Pépita, ah, Pépita
Beaucoup ont vécu la vida de Pépita
Viele haben das Leben von Pépita gelebt
Oh yeah
Oh yeah
Elle cogite à mort seule quand tout va mal
Sie grübelt sich zu Tode, allein, wenn alles schief geht
Cherche une épaule sur laquelle se poser
Sucht eine Schulter zum Anlehnen
Elle a perdu quelques potes
Sie hat einige Freundinnen verloren
Certaines lui ont fait trop de sale, trop de vices
Manche haben ihr zu viel Dreck angetan, zu viele Laster
Du coup elle veut plus se confier
Deshalb will sie sich nicht mehr anvertrauen
Elle a rencontré un homme, complètement son dél'
Sie hat einen Mann getroffen, total ihr Ding
Mais elle a toujours peur, peur qu'il prenne pas soin d'elle
Aber sie hat immer Angst, Angst, dass er sich nicht um sie kümmert
Elle préfère y aller gun-shot, et tout lui dire cash
Sie zieht es vor, direkt zu sein, und ihm alles cash zu sagen
La tristesse lui a fait sortir ce qu'elle avait en tête
Die Traurigkeit ließ sie sagen, was sie im Kopf hatte
Elle dit j'espère que t'es pas un tho-my, j'ai assez bavé
Sie sagt: Ich hoffe, du bist kein Lügner, ich habe genug gelitten
N'abuse pas de ma confiance, si je te la donne soit un vrai
Missbrauch mein Vertrauen nicht, wenn ich es dir gebe, sei echt
Mon cœur n'a pas fait de pauses
Mein Herz hat keine Pausen gemacht
Trop de couteaux dans le dos
Zu viele Messer im Rücken
J'espère que tu seras la pour moi
Ich hoffe, du wirst für mich da sein
Tente de tous me les enlever
Versuch, sie mir alle herauszuziehen
C'est moi Pépita
Das bin ich, Pépita
Si t'es pas carré fais demi-tour
Wenn du nicht korrekt bist, mach kehrt
Je suis pas la pour m'amuser
Ich bin nicht hier, um Spaß zu haben
Je veux construire ma life
Ich will mein Leben aufbauen
Et vivre une simple vida
Und ein einfaches Leben führen
Oh yeah
Oh yeah
Elle se consacre au futur pour zapper le passé
Sie widmet sich der Zukunft, um die Vergangenheit zu vergessen
Pas peur de voir les rêves tomber à l'eau
Keine Angst davor, dass Träume ins Wasser fallen
Du vécu y'en a trop elle veut pas en parler, eh
Zu viel erlebt, sie will nicht darüber reden, eh
Son petit cœur s'endurcit comme la roche
Ihr kleines Herz wird hart wie Stein
Ah, Pépita, ah, Pépita, ah, Pépita
Ah, Pépita, ah, Pépita, ah, Pépita
Beaucoup ont vécu la vida de Pépita
Viele haben das Leben von Pépita gelebt
Oh yeah
Oh yeah
Elle se consacre au futur pour zapper le passé
Sie widmet sich der Zukunft, um die Vergangenheit zu vergessen
Pas peur de voir les rêves tomber à l'eau
Keine Angst davor, dass Träume ins Wasser fallen
Du vécu y'en a trop elle veut pas en parler, eh
Zu viel erlebt, sie will nicht darüber reden, eh
Son petit cœur s'endurcit comme la roche
Ihr kleines Herz wird hart wie Stein
Ah, Pépita, ah, Pépita, ah, Pépita
Ah, Pépita, ah, Pépita, ah, Pépita
Beaucoup ont vécu la vida de Pépita
Viele haben das Leben von Pépita gelebt
Oh yeah
Oh yeah
Willy
Willy
C'est Emkal enfoiré
Das ist Emkal, Mistkerl
Willy Willy Binks
Willy Willy Binks





Авторы: Bankai, Franguy, Greg Kriesel, Mohamed Kaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.