Emkal - Te mêle pas - перевод текста песни на немецкий

Te mêle pas - Emkalперевод на немецкий




Te mêle pas
Misch dich nicht ein
Eh-eh eh, hum te mêle pas
Eh-eh eh, hmm misch dich nicht ein
Eh-eh eh Universal
Eh-eh eh Universal
Nous deux on est les mêmes, par cœur on se connaît
Wir beide sind gleich, wir kennen uns auswendig
On s'est dit pour la vie, j'donnerais ma vie pour la sienne
Wir sagten uns fürs Leben, ich gäbe mein Leben für ihres
Ouais ça m'fait mal à la tête quand j'entends ces comiques
Ja, das macht mir Kopfschmerzen, wenn ich diese Witzbolde höre
Dire que notre histoire va durer qu'une semaine
Sagen, dass unsere Geschichte nur eine Woche dauern wird
Ah te prends plus la tête, faut les laisser parler dans le vent
Ah, zerbrich dir nicht mehr den Kopf, lass sie einfach ins Leere reden
Le temps s'occupera des traîtres, parle peu, sois discrète
Die Zeit wird sich um die Verräter kümmern, rede wenig, sei diskret
Ils veulent ta place, faut qu'ils comprennent
Sie wollen deinen Platz, sie müssen verstehen
Que la couronne n'appartient qu'à une reine une reine, ouh yeah, yeah
Dass die Krone nur einer Königin gehört (einer Königin, ouh yeah, yeah
C'est parce qu'on s'aime fort que des fois on s'fait la guerre
Nur weil wir uns so sehr lieben, führen wir manchmal Krieg gegeneinander
Sur ma vie t'inquiète même pas
Bei meinem Leben, mach dir keine Sorgen
Lui qui critique ma vie sans regarder la sienne
Derjenige, der mein Leben kritisiert, ohne auf seines zu schauen
Allez lui dire qu'il se mêle pas
Geht ihm sagen, er soll sich nicht einmischen
Ils font qu'parler de nous en disant n'importe quoi, bébé
Sie reden nur über uns und sagen irgendwas, Baby
C'est pour la vie, les écoute pas
Es ist fürs Leben, hör nicht auf sie
On sait gérer nos blèmes, ne rentre pas dans notre vie, oui oui
Wir wissen, wie wir unsere Probleme regeln, misch dich nicht in unser Leben ein, ja ja
Arrête un peu et te mêle pas
Hör auf damit und misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Quand j'vois tu pars à vie, ennemis nous parasitent
Wenn ich sehe, du gehst für immer, Feinde parasitieren uns
Sheitan nous félicite quand on s'prend la tête chaque fois
Sheitan gratuliert uns, wenn wir uns jedes Mal streiten
Certains sont pleins de vices à jouer l'même disque
Manche sind voller Laster und spielen dieselbe Platte ab
Ils font genre qu'ils nous aiment, nous c'est mort, on les aime pas
Sie tun so, als ob sie uns lieben, für uns ist das gestorben, wir lieben sie nicht
Viens, on arrête un peu, viens, on s'prend plus la tête
Komm, lass uns ein wenig aufhören, komm, lass uns nicht mehr streiten
Faut qu'on s'écoute et qu'on s'aime, pas qu'on se déteste
Wir müssen uns zuhören und uns lieben, nicht uns hassen
Ils veulent ta place, faut qu'ils comprennent
Sie wollen deinen Platz, sie müssen verstehen
Qu'la couronne n'appartient qu'à une reine, hi yeah, hi yeah
Dass die Krone nur einer Königin gehört, hi yeah, hi yeah
C'est parce qu'on s'aime fort que des fois on s'fait la guerre
Nur weil wir uns so sehr lieben, führen wir manchmal Krieg gegeneinander
Sur ma vie t'inquiète même pas
Bei meinem Leben, mach dir keine Sorgen
Lui qui critique ma vie sans regarder la sienne
Derjenige, der mein Leben kritisiert, ohne auf seines zu schauen
Allez lui dire qu'il se mêle pas
Geht ihm sagen, er soll sich nicht einmischen
Ils font qu'parler de nous en disant n'importe quoi, bébé
Sie reden nur über uns und sagen irgendwas, Baby
C'est pour la vie, les écoute pas
Es ist fürs Leben, hör nicht auf sie
On sait gérer nos blèmes, ne rentre pas dans notre vie, oui oui
Wir wissen, wie wir unsere Probleme regeln, misch dich nicht in unser Leben ein, ja ja
Arrête un peu et te mêle pas
Hör auf damit und misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Non, ne te mêle pas, te mêle pas
Nein, misch dich nicht ein, misch dich nicht ein
Oh-oh oh, oh-oh oh
Oh-oh oh, oh-oh oh
Arrête un peu et te mêle pas
Hör auf damit und misch dich nicht ein
Oh-oh oh, oh-oh oh
Oh-oh oh, oh-oh oh
Arrête un peu et te mêle pas
Hör auf damit und misch dich nicht ein





Авторы: Mohamed Kaled, Univers Sound


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.