Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh-eh
eh,
hum
te
mêle
pas
Э-э,
э,
хм,
не
лезь
Eh-eh
eh
Universal
Э-э,
э,
Universal
Nous
deux
on
est
les
mêmes,
par
cœur
on
se
connaît
Мы
с
тобой
одинаковые,
знаем
друг
друга
наизусть
On
s'est
dit
pour
la
vie,
j'donnerais
ma
vie
pour
la
sienne
Мы
сказали
друг
другу
"на
всю
жизнь",
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
твою
Ouais
ça
m'fait
mal
à
la
tête
quand
j'entends
ces
comiques
Да,
у
меня
болит
голова,
когда
я
слышу
этих
комиков
Dire
que
notre
histoire
va
durer
qu'une
semaine
Говорящих,
что
наша
история
продлится
всего
неделю
Ah
te
prends
plus
la
tête,
faut
les
laisser
parler
dans
le
vent
Ах,
не
забивай
голову,
пусть
говорят
на
ветер
Le
temps
s'occupera
des
traîtres,
parle
peu,
sois
discrète
Время
разберется
с
предателями,
говори
меньше,
будь
сдержанней
Ils
veulent
ta
place,
faut
qu'ils
comprennent
Они
хотят
занять
твое
место,
они
должны
понять
Que
la
couronne
n'appartient
qu'à
une
reine
(à
une
reine,
ouh
yeah,
yeah
Что
корона
принадлежит
только
королеве
(только
королеве,
ух
yeah,
yeah)
C'est
parce
qu'on
s'aime
fort
que
des
fois
on
s'fait
la
guerre
Это
потому,
что
мы
сильно
любим
друг
друга,
что
иногда
мы
ссоримся
Sur
ma
vie
t'inquiète
même
pas
Клянусь
жизнью,
даже
не
волнуйся
Lui
qui
critique
ma
vie
sans
regarder
la
sienne
Тот,
кто
критикует
мою
жизнь,
не
глядя
на
свою
Allez
lui
dire
qu'il
se
mêle
pas
Иди
скажи
ему,
чтобы
не
лез
Ils
font
qu'parler
de
nous
en
disant
n'importe
quoi,
bébé
Они
только
и
делают,
что
говорят
о
нас
всякую
чушь,
детка
C'est
pour
la
vie,
les
écoute
pas
Это
на
всю
жизнь,
не
слушай
их
On
sait
gérer
nos
blèmes,
ne
rentre
pas
dans
notre
vie,
oui
oui
Мы
знаем,
как
решать
свои
проблемы,
не
лезь
в
нашу
жизнь,
да,
да
Arrête
un
peu
et
te
mêle
pas
Остановись
немного
и
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Quand
j'vois
tu
pars
à
vie,
ennemis
nous
parasitent
Когда
я
вижу,
что
ты
уходишь
насовсем,
враги
нас
паразитируют
Sheitan
nous
félicite
quand
on
s'prend
la
tête
chaque
fois
Шайтан
радуется,
когда
мы
каждый
раз
ругаемся
Certains
sont
pleins
de
vices
à
jouer
l'même
disque
Некоторые
полны
пороков,
играя
одну
и
ту
же
пластинку
Ils
font
genre
qu'ils
nous
aiment,
nous
c'est
mort,
on
les
aime
pas
Они
делают
вид,
что
любят
нас,
нам
всё
равно,
мы
их
не
любим
Viens,
on
arrête
un
peu,
viens,
on
s'prend
plus
la
tête
Давай,
остановимся
немного,
давай,
перестанем
ругаться
Faut
qu'on
s'écoute
et
qu'on
s'aime,
pas
qu'on
se
déteste
Нам
нужно
слушать
друг
друга
и
любить,
а
не
ненавидеть
Ils
veulent
ta
place,
faut
qu'ils
comprennent
Они
хотят
занять
твое
место,
они
должны
понять
Qu'la
couronne
n'appartient
qu'à
une
reine,
hi
yeah,
hi
yeah
Что
корона
принадлежит
только
королеве,
хи
yeah,
хи
yeah
C'est
parce
qu'on
s'aime
fort
que
des
fois
on
s'fait
la
guerre
Это
потому,
что
мы
сильно
любим
друг
друга,
что
иногда
мы
ссоримся
Sur
ma
vie
t'inquiète
même
pas
Клянусь
жизнью,
даже
не
волнуйся
Lui
qui
critique
ma
vie
sans
regarder
la
sienne
Тот,
кто
критикует
мою
жизнь,
не
глядя
на
свою
Allez
lui
dire
qu'il
se
mêle
pas
Иди
скажи
ему,
чтобы
не
лез
Ils
font
qu'parler
de
nous
en
disant
n'importe
quoi,
bébé
Они
только
и
делают,
что
говорят
о
нас
всякую
чушь,
детка
C'est
pour
la
vie,
les
écoute
pas
Это
на
всю
жизнь,
не
слушай
их
On
sait
gérer
nos
blèmes,
ne
rentre
pas
dans
notre
vie,
oui
oui
Мы
знаем,
как
решать
свои
проблемы,
не
лезь
в
нашу
жизнь,
да,
да
Arrête
un
peu
et
te
mêle
pas
Остановись
немного
и
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Non,
ne
te
mêle
pas,
te
mêle
pas
Нет,
не
лезь,
не
лезь
Oh-oh
oh,
oh-oh
oh
О-о
о,
о-о
о
Arrête
un
peu
et
te
mêle
pas
Остановись
немного
и
не
лезь
Oh-oh
oh,
oh-oh
oh
О-о
о,
о-о
о
Arrête
un
peu
et
te
mêle
pas
Остановись
немного
и
не
лезь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Kaled, Univers Sound
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.