Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amami - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Liebe mich - Adesso Tour - Live In Mailand 2016
La
notte
porta
via
il
dolore
Die
Nacht
nimmt
den
Schmerz
mit
sich
Mi
accompagna
questa
musica
Diese
Musik
begleitet
mich
Mi
muovo
col
tuo
odore
Ich
bewege
mich
mit
deinem
Duft
Bello
come
chi
non
se
lo
immagina
Schön,
wie
jemand,
der
es
sich
nicht
ausmalt
Aspetta
qui
e
lasciami
fare
Warte
hier
und
lass
mich
machen
Spengo
ad
una
ad
una
anche
le
stelle
Ich
lösche
auch
die
Sterne,
einen
nach
dem
anderen
Al
buio
sotto
voce
si
dicono
le
cose
più
profonde
Im
Dunkeln,
flüsternd,
sagt
man
die
tiefsten
Dinge
Ed
io
mi
sento
bella
come
non
mai
Und
ich
fühle
mich
schön
wie
nie
zuvor
Come
questo
sole
che
ci
illumina
Wie
diese
Sonne,
die
uns
erleuchtet
Amami
come
la
terra,
la
pioggia
d'estate
Liebe
mich
wie
die
Erde,
den
Sommerregen
Amami
come
se
fossi
la
luce
di
un
faro
nel
mare
Liebe
mich,
als
wäre
ich
das
Licht
eines
Leuchtturms
im
Meer
Amami
senza
un
domani
senza
farsi
del
male
Liebe
mich
ohne
ein
Morgen,
ohne
uns
wehzutun
Ma
adesso
amami
dopo
di
noi
c'è
solo
il
vento
Aber
jetzt
liebe
mich,
nach
uns
gibt
es
nur
den
Wind
E
porta
via
l'amore
Und
er
trägt
die
Liebe
fort
Cancello
con
I
tuoi
occhi
le
mie
fragilità
Mit
deinen
Augen
lösche
ich
meine
Schwächen
aus
Rivivo
nei
tuoi
sensi
le
voglie
e
la
paura
In
deinen
Sinnen
erlebe
ich
die
Begierden
und
die
Angst
neu
L'istinto
di
chi
poi
non
se
lo
immagina
Der
Instinkt
dessen,
der
es
sich
nicht
ausmalt
La
bellezza
di
chi
ride
e
volta
pagina
Die
Schönheit
dessen,
der
lacht
und
umblättert
E
conservo
ad
una
ad
una
anche
le
stelle
Und
ich
bewahre
auch
die
Sterne,
einen
nach
dem
anderen
Le
tengo
fra
le
mani
le
conto
sulla
pelle
Ich
halte
sie
in
meinen
Händen,
zähle
sie
auf
meiner
Haut
E
bocca
contro
bocca
e
sono
l'unica
Und
Mund
an
Mund,
und
ich
bin
die
Einzige
Sotto
questo
cielo
che
ci
illumina
Unter
diesem
Himmel,
der
uns
erleuchtet
Amami
come
la
terra,
la
pioggia
d'estate
Liebe
mich
wie
die
Erde,
den
Sommerregen
Amami
come
se
fossi
la
luce
di
un
faro
nel
mare
Liebe
mich,
als
wäre
ich
das
Licht
eines
Leuchtturms
im
Meer
Amami
senza
un
domani
senza
farsi
del
male
Liebe
mich
ohne
ein
Morgen,
ohne
uns
wehzutun
Ma
adesso
amami
dopo
di
noi
c'è
solo
il
vento
Aber
jetzt
liebe
mich,
nach
uns
gibt
es
nur
den
Wind
E
porta
via
l'amore
Und
er
trägt
die
Liebe
fort
E
tutto
quello
che
resta
Und
alles,
was
bleibt
Sono
sogni
incollati
fino
a
dentro
le
ossa
Sind
Träume,
festgeklebt
bis
in
die
Knochen
hinein
E
abbiamo
appeso
le
ali
Und
wir
haben
die
Flügel
aufgehängt
Viaggiamo
dentro
ai
ricordi
e
poi
restiamo
da
soli
Wir
reisen
in
den
Erinnerungen
und
bleiben
dann
allein
Ma
amami
e
dammi
le
mani
le
mani
le
mani
le
mani
Aber
liebe
mich
und
gib
mir
deine
Hände,
deine
Hände,
deine
Hände,
deine
Hände
Amami
senza
un
domani
senza
farsi
del
male
Liebe
mich
ohne
ein
Morgen,
ohne
uns
wehzutun
Ma
adesso
amami
dopo
di
noi
c'è
solo
il
vento
Aber
jetzt
liebe
mich,
nach
uns
gibt
es
nur
den
Wind
E
porta
via
l'amore
Und
er
trägt
die
Liebe
fort
Amami
senza
un
domani
senza
farsi
del
male
Liebe
mich
ohne
ein
Morgen,
ohne
uns
wehzutun
Ma
adesso
amami
dopo
di
noi
c'è
solo
il
vento
Aber
jetzt
liebe
mich,
nach
uns
gibt
es
nur
den
Wind
E
porta
via
l'amore
Und
er
trägt
die
Liebe
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuela Marrone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.