Текст и перевод песни Emma - Facciamola Più Semplice - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facciamola Più Semplice - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Let's Make It Easier - Adesso Tour - Live In Milan 2016
(Milano
occhio
che
adesso
ti
spettino)
(Milan,
watch
out,
because
now
it's
your
turn)
(Salta
Milano,
salta)
(Jump,
Milan,
jump)
Non
chiederti
se
tra
di
noi
Don't
ask
yourself
if
between
us
Sarebbe
andata
meglio
se
Things
would
have
been
better
if
Fossi
qui
ancora
You
were
still
here
In
un
modo
più
semplice
In
a
simpler
way
Continua
a
camminare
e
poi
Keep
on
walking
and
then
Tu
non
voltarti
indietro
mai
Never
look
back
Come
fossi
sola
As
if
you
were
alone
Cosa
si
dice?
(In
un
modo
più
semplice)
What
do
they
say?
(In
a
simpler
way)
Quando
finisce
(in
un
modo
più
semplice)
When
it's
over
(in
a
simpler
way)
Facciamo
sia
più
semplice
Let's
make
it
easier
Non
fissarmi
negli
occhi
ma
guardami
in
modo
più
semplice
Don't
look
me
in
the
eyes,
but
look
at
me
in
a
simpler
way
Non
scagliarmi
parole
che
non
mi
saprei
più
difendere
Don't
hurl
words
at
me
that
I
wouldn't
know
how
to
defend
myself
against
anymore
Ma
vattene
così
But
just
leave
like
that
Tutto
è
più
semplice
Everything
is
easier
Ho
ancora
la
tua
bocca
qui
I
still
have
your
mouth
here
Hai
sempre
quella
voglia
sul
viso
che
accende
il
sorriso
You
still
have
that
desire
on
your
face
that
ignites
a
smile
Cosa
si
dice?
(In
un
modo
più
semplice)
What
do
they
say?
(In
a
simpler
way)
Quando
finisce
(in
un
modo
più
semplice)
When
it's
over
(in
a
simpler
way)
Facciamo
sia
più
semplice
Let's
make
it
easier
Come
se
non
ci
fossimo
amati
sarebbe
più
semplice
It
would
be
easier
if
we
hadn't
loved
each
other
Affidare
i
ricordi
ad
una
stretta
di
mano
è
possibile
It's
possible
to
entrust
memories
to
a
handshake
E'
più
facile
così
It's
easier
that
way
Non
corriamo
più
il
rischio
di
ricominciare
We
no
longer
run
the
risk
of
starting
over
Lasciamoci
senza
più
farci
del
male
Let's
let
go
without
hurting
each
other
anymore
Qualcosa
di
vero
c'è
ancora
tra
noi
There's
still
something
real
between
us
Basta
solo
il
coraggio
di
andarsene
in
modo
più
semplice
All
it
takes
is
the
courage
to
walk
away
in
a
simpler
way
È
più
semplice
It's
easier
Trasformare
un
addio
in
un
piccolo
abbraccio
è
possibile
It's
possible
to
turn
a
goodbye
into
a
little
hug
È
più
facile
così
It's
easier
that
way
In
un
modo
più
semplice
(in
un
modo
più
semplice)
In
a
simpler
way
(in
a
simpler
way)
Tutto
torna
più
semplice
Everything
becomes
simpler
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Sangiorgi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.