Текст и перевод песни Emma - Non E' L'Inferno - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non E' L'Inferno - Adesso Tour - Live In Milano 2016
It's Not Hell - Now Tour - Live in Milan 2016
Ho
dato
la
vita
e
il
sangue
per
il
mio
paese
I
gave
my
life
and
blood
for
my
country
E
mi
ritrovo
a
non
tirare
a
fine
mese
And
I
find
myself
not
making
ends
meet
In
mano
a
dio
le
sue
preghiere
His
prayers
in
God's
hands
Ho
giurato
fede
mentre
diventavo
padre
I
swore
an
oath
of
allegiance
as
I
became
a
father
Due
guerre
senza
garanzie
di
ritornare
Two
wars
with
no
guarantees
of
returning
Solo
medaglie
per
l'onore
Only
medals
for
honor
Se
qualcuno
sente
queste
semplici
parole
If
anyone
hears
these
simple
words
Parlo
per
tutte
quelle
povere
persone
I
speak
for
all
those
poor
people
Che
ancora
credono
nel
bene
Who
still
believe
in
good
Se
tu
che
hai
coscienza
guidi
e
credi
nel
paese
If
you
who
have
a
conscience
lead
and
believe
in
the
country
Dimmi
cosa
devo
fare
Tell
me
what
I
have
to
do
Per
pagarmi
da
mangiare
To
pay
for
my
food
Per
pagarmi
dove
stare
To
pay
for
a
place
to
stay
Dimmi
che
cosa
devo
fare
Tell
me
what
I
have
to
do
No,
questo
no,
non
è
l'inferno
No,
this
is
not
hell
Ma
non
comprendo
(no)
But
I
don't
understand
(no)
Com'è
possibile
pensare
How
is
it
possible
to
think
Che
sia
più
facile
morire
That
it's
easier
to
die
No,
io
no,
no
non
lo
pretendo
No,
I
don't,
I
don't
demand
it
Ma
io
ho
ancora
un
sogno
But
I
still
have
a
dream
Che
tu
mi
ascolti
e
non
rimangano
parole
That
you
listen
to
me
and
there
are
no
words
left
Ho
pensato
a
questo
invito
non
per
compassione
I
thought
of
this
invitation
not
out
of
compassion
Ma
per
guardarla
in
faccia
e
farle
assaporare
But
to
look
her
in
the
face
and
make
her
savor
Un
po'
di
vino
e
un
poco
di
mangiare
A
little
wine
and
a
little
food
Se
sapesse
che
fatica
ho
fatto
per
parlare
If
she
knew
how
hard
I've
worked
to
talk
Con
mio
figlio
che
a
30
anni
With
my
son
who
at
30
Teme
il
sogno
di
sposarsi
Fears
the
dream
of
getting
married
E
la
natura
di
diventare
padre
And
the
nature
of
becoming
a
father
Se
sapesse
quanto
sia
difficile
il
pensiero
If
she
knew
how
difficult
the
thought
is
Che
per
un
giorno
di
lavoro
That
for
a
day's
work
C'è
chi
ha
ancora
più
diritti
There
are
those
who
still
have
more
rights
Di
chi
ha
creduto
nel
paese
del
futuro
Of
those
who
believed
in
the
country
of
the
future
No,
questo
no,
non
è
l'inferno
No,
this
is
not
hell
Ma
non
comprendo
But
I
don't
understand
Com'è
possibile
pensare
How
is
it
possible
to
think
Che
sia
più
facile
morire
That
it's
easier
to
die
No,
non
lo
pretendo
No,
I
don't
demand
Ma
ho
ancora
il
sogno
But
I
still
have
the
dream
Che
tu
mi
ascolti
e
non
rimangano
parole
That
you
listen
to
me
and
there
are
no
words
left
Non
rimangono
parole
There
are
no
words
left
Com'è
possibile
pensare
How
is
it
possible
to
think
Che
sia
più
facile
morire
That
it's
easier
to
die
Io
no,
non
lo
pretendo
I
don't,
I
don't
demand
Ma
ho
ancora
il
sogno
But
I
still
have
the
dream
Che
tu
mi
ascolti
e
non
rimangano
parole
That
you
listen
to
me
and
not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Non
rimangano
parole
Not
words
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Palmosi, Francesco Silvestre, Luca Sala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.