Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta Ancora Un Po' - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Bleib noch ein bisschen - Adesso Tour - Live In Mailand 2016
E
non
posso
spiegarti
il
perché
Und
ich
kann
dir
nicht
erklären,
warum
A
volte
scivolo
in
basso
Ich
manchmal
so
tief
falle
Ma
non
è
solo
sesso
Aber
es
ist
nicht
nur
Sex
Mi
illudo
ancora
Ich
bilde
mir
immer
noch
ein,
Di
non
averti
perso
Dich
nicht
verloren
zu
haben
Scrivo
l'ultimo
soffio
di
voce
Ich
schreibe
mit
dem
letzten
Hauch
meiner
Stimme
No,
non
voglio
trovare
la
pace
Nein,
ich
will
keinen
Frieden
finden
Ma
restare
a
guardare
il
confine
Sondern
stehen
bleiben
und
die
Grenze
betrachten
Tra
il
mio
cuore
ed
il
tuo
Zwischen
meinem
Herzen
und
deinem
Amo
sbagliare
Ich
liebe
es,
Fehler
zu
machen
Amo
farmi
del
male
Ich
liebe
es,
mir
wehzutun
Ogni
pezzo
di
pelle
Jedes
Stück
Haut
Ti
vorrei
toccare
Ich
würde
dich
gerne
berühren
Una
lacrima
scende
Eine
Träne
fließt
Ma
tu
non
andare,
resta
Aber
geh
nicht,
bleib
Ora
parlami
dimmi
qualcosa
Jetzt
sprich
mit
mir,
sag
mir
etwas
Sento
il
peso
dell'aria
Ich
spüre
das
Gewicht
der
Luft
Non
mi
fa
respirare
Sie
lässt
mich
nicht
atmen
Ti
prego
lasciami
fare
Ich
bitte
dich,
lass
mich
machen
Ogni
amore
sbagliato
ha
il
suo
costo
Jede
falsche
Liebe
hat
ihren
Preis
Quel
che
è
stato
io
Was
war,
ich
Io
lo
tengo
nascosto
Ich
halte
es
verborgen
Lo
terrò
tra
le
pieghe
del
letto
Ich
werde
es
zwischen
den
Falten
des
Bettes
bewahren
E
quelle
del
cuore
Und
denen
des
Herzens
Perché
amo
sbagliare
Denn
ich
liebe
es,
Fehler
zu
machen
Amo
farmi
del
male
Ich
liebe
es,
mir
wehzutun
Ogni
pezzo
di
pelle
Jedes
Stück
Haut
Ti
vorrei
toccare
Ich
würde
dich
gerne
berühren
Una
lacrima
scende
Eine
Träne
fließt
Non
sa
dove
andare
Sie
weiß
nicht,
wohin
Come
la
pioggia
improvvisa
Wie
plötzlicher
Regen
In
un
giorno
di
sole
An
einem
Sonnentag
Amo
restare
a
guardarti
Ich
liebe
es,
dich
anzusehen
Senza
chiederti
niente
Ohne
dich
um
etwas
zu
bitten
Senza
fare
rumore
Ohne
Lärm
zu
machen
Mentre
una
lacrima
scende
Während
eine
Träne
fließt
Non
sa
dove
andare
Sie
weiß
nicht,
wohin
Tu
almeno
resta
ancora
Du,
bleib
wenigstens
noch
Le
nostre
mani
non
si
toccano
Unsere
Hände
berühren
sich
nicht
Ma
la
mia
bocca
chiede
ancora
dalla
tua
Aber
mein
Mund
verlangt
immer
noch
nach
deinem
A
te
che
non
mi
cerchi
e
non
mi
vuoi
Nach
dir,
der
du
mich
nicht
suchst
und
nicht
willst
Ma
poi
mi
prendi
Aber
dann
nimmst
du
mich
Mi
riprendi
e
poi
mi
mandi
via
Nimmst
mich
wieder
und
schickst
mich
dann
weg
Perché
amo
restare
a
guardarti
Denn
ich
liebe
es,
dich
anzusehen
Senza
chiederti
niente
senza
fare
rumore
Ohne
dich
um
etwas
zu
bitten,
ohne
Lärm
zu
machen
Mentre
una
lacrima
scende
Während
eine
Träne
fließt
Non
sa
dove
andare
Sie
weiß
nicht,
wohin
Tu
almeno
resta
ancora
un
po'
Du,
bleib
wenigstens
noch
ein
bisschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuela Marrone, Giuseppe Perris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.