Emma - APNEA - перевод текста песни на немецкий

APNEA - Emmaперевод на немецкий




APNEA
APNOE
Ci incontriamo qui nei corridoi
Wir treffen uns hier in den Fluren
Di un albergo, e mi chiedo
Eines Hotels, und ich frage mich,
Se alla fine siamo ancora noi
Ob wir am Ende noch wir sind
O è diverso, io non credo
Oder ist es anders, ich glaube nicht
Trovale tu le parole
Finde du die Worte
Nelle onde del televisore o del mare
In den Wellen des Fernsehers oder des Meeres
Io se avessi un telecomando
Wenn ich eine Fernbedienung hätte,
Non ti cambierei mai
Würde ich dich nie ändern
Io non so dove sto andando
Ich weiß nicht, wohin ich gehe
Dimmi tu dove vai
Sag du mir, wohin du gehst
Ti lascio un altro messaggio
Ich hinterlasse dir noch eine Nachricht
Ma che te ne farai?
Aber was wirst du damit machen?
Dimmelo quanto ti manco
Sag mir, wie sehr du mich vermisst
Tu già lo sai
Du weißt es schon
È colpa mia
Es ist meine Schuld,
Se adesso siamo in bilico
Wenn wir jetzt auf der Kippe stehen
Ma è colpa tua
Aber es ist deine Schuld,
Hai gli occhi che mi uccidono
Du hast Augen, die mich umbringen
Lo sai però
Du weißt es aber
Mi fai sentire il brivido di stare bene
Du gibst mir den Nervenkitzel, mich gut zu fühlen
Di stare insieme
Zusammen zu sein
E non è una bugia di quelle che si dicono
Und es ist keine Lüge, wie man sie sagt
Per nostalgia
Aus Nostalgie
O solo per sputare via il veleno
Oder nur, um das Gift auszuspucken
Che tanto è tutto vero
Denn es ist alles wahr
Non mi piace niente, ma tu mi togli il respiro
Ich mag nichts, aber du raubst mir den Atem
Apnea
Apnoe
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Lasciami stare nel tuo temporale se grandini
Lass mich in deinem Gewitter, wenn es hagelt
Tagliami il cuore se vuoi con un paio di forbici
Schneide mir das Herz heraus, wenn du willst, mit einer Schere
Chiamo l'avvocato e gli dico tutto
Ich rufe den Anwalt an und sage ihm alles
Che sono cambiata, che sono distrutta
Dass ich mich verändert habe, dass ich zerstört bin
Da quando sei andato perché
Seit du gegangen bist, weil
Non ho capito un cazzo di te
Ich habe verdammt nochmal nichts von dir verstanden
Scusami, non parliamone più
Entschuldige, reden wir nicht mehr darüber
C'hai ragione tu
Du hast Recht
È colpa mia
Es ist meine Schuld,
Se adesso siamo in bilico
Wenn wir jetzt auf der Kippe stehen
Ma è colpa tua
Aber es ist deine Schuld,
Hai gli occhi che mi uccidono
Du hast Augen, die mich umbringen
Lo sai però
Du weißt es aber
Mi fai sentire il brivido di stare bene
Du gibst mir den Nervenkitzel, mich gut zu fühlen
Di stare insieme
Zusammen zu sein
E non è una bugia di quelle che si dicono
Und es ist keine Lüge, wie man sie sagt
Per nostalgia
Aus Nostalgie
O solo per sputare via il veleno
Oder nur, um das Gift auszuspucken
Che tanto è tutto vero
Denn es ist alles wahr
Non mi piace niente, ma tu mi togli il respiro
Ich mag nichts, aber du raubst mir den Atem
Apnea
Apnoe
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ricordati com'ero
Erinnere dich, wie ich war
Che tanto è tutto vero
Denn es ist alles wahr
Non mi piace niente, ma tu mi togli il respiro
Ich mag nichts, aber du raubst mir den Atem
Dimmi, dimmi, dimmi se ti va di fare tutto con me
Sag mir, sag mir, sag mir, ob du Lust hast, alles mit mir zu machen
Dimmi che rimani tutto quanto il weekend
Sag mir, dass du das ganze Wochenende bleibst
Senza fare niente
Ohne etwas zu tun
Senza niente di che
Ohne irgendetwas
Toglimi il respiro
Nimm mir den Atem
Apnea
Apnoe
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ricordati com'ero
Erinnere dich, wie ich war
Che tanto è tutto vero
Denn es ist alles wahr
Non mi piace niente, ma tu mi togli il respiro
Ich mag nichts, aber du raubst mir den Atem
Apnea
Apnoe





Авторы: Emmanuela Marrone, Davide Petrella, Julien Boverod, Paolo Antonacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.