Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amami (Semi-Acoustic)
Love Me (Semi-Acoustic)
La
notte
porta
via
il
dolore
The
night
takes
away
the
pain
Mi
accompagna
questa
musica
This
music
accompanies
me
Mi
muovo
col
tuo
odore
I
move
with
your
scent
Bello
come
chi
non
se
lo
immagina
Beautiful
like
somebody
who
does
not
imagine
it
Aspetta
qui
e
lasciami
fare
Wait
here
and
let
me
do
Spegni
ad
una
ad
una
anche
le
stelle
Turn
off
the
stars
one
by
one
Al
buio
sotto
voce
si
dicono
le
cose
più
profonde
In
the
dark,
in
a
low
voice,
the
deepest
things
are
said
Ed
io
mi
sento
bella
come
non
mai
And
I
feel
beautiful
like
never
before
Come
questo
sole
che
ci
illumina
Like
this
sun
that
illuminates
us
Amami
come
la
terra,
la
pioggia,
l′estate
Love
me
like
the
earth,
the
rain,
the
summer
Amami
come
se
fossi
la
luce
di
un
faro
nel
mare
Love
me
like
I
am
the
light
of
a
lighthouse
in
the
sea
Amami
senza
un
domani
senza
farsi
del
male
Love
me
without
a
tomorrow
without
hurting
each
other
Adesso
amami
dopo
di
noi
c'è
solo
il
vento
che
porta
via
l′amore
Now
love
me,
after
us
there
is
only
the
wind
that
takes
away
love
Cancello
con
i
tuoi
occhi
le
mie
fragilità
I
erase
my
fragility
with
your
eyes
Rivivo
nei
tuoi
sensi
le
voglie
e
la
paura
I
relive
in
your
senses
the
desires
and
the
fear
L'istinto
di
chi
poi
non
se
lo
immagina
The
instinct
of
who
then
does
not
imagine
it
La
bellezza
di
chi
ride
e
volta
pagina
The
beauty
of
who
laughs
and
turns
the
page
E
conservo
ad
una
ad
una
anche
le
stelle
And
I
keep
the
stars
one
by
one
Le
tengo
fra
le
mani
le
conto
sulla
pelle
I
hold
them
in
my
hands,
I
count
them
on
the
skin
E
bocca
contro
bocca
e
sono
l'unica
And
mouth
against
mouth
and
I
am
the
only
one
Sotto
questo
cielo
che
ci
illumina
Under
this
sky
that
illuminates
us
Amami
come
la
terra,
la
pioggia,
l′estate
Love
me
like
the
earth,
the
rain,
the
summer
Amami
come
se
fossi
la
luce
di
un
faro
nel
mare
Love
me
like
I
am
the
light
of
a
lighthouse
in
the
sea
Amami
senza
un
domani
senza
farsi
del
male
Love
me
without
a
tomorrow
without
hurting
each
other
Adesso
amami
dopo
di
noi
c′è
solo
il
vento
che
porta
via
l'amore
Now
love
me,
after
us
there
is
only
the
wind
that
takes
away
love
E
asciuga
tutto
quello
che
resta
And
dries
up
all
that
remains
Sono
sogni
incollati
sulle
ossa
They
are
dreams
glued
to
the
bones
E
abbiamo
appeso
le
ali
And
we
have
hung
the
wings
Viaggiamo
dentro
ai
ricordi
e
poi
restiamo
da
soli
We
travel
inside
the
memories
and
then
we
remain
alone
Ma
amami
e
dammi
le
mani
le
mani
le
mani
But
love
me
and
give
me
your
hands,
your
hands,
your
hands
Amami
senza
un
domani
senza
farsi
del
male
Love
me
without
a
tomorrow
without
hurting
each
other
Adesso
amami
dopo
di
noi
c′è
solo
il
vento
che
porta
via
l'amore
Now
love
me,
after
us
there
is
only
the
wind
that
takes
away
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuela Marrone
Альбом
Schiena
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.