Текст и перевод песни Emma - CAPELLI CORTI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
cosa
ci
fai
lì?
What
are
you
doing
there?
Ancora
in
quello
specchio
Still
in
that
mirror
Dovresti
avere
dei
figli
You
should
have
children
E
qualcuno
nel
letto,
non
fumare
nel
letto
And
someone
in
bed,
don't
smoke
in
bed
Che
sono
già
le
tre,
le
tre
It's
already
three,
three
o'clock
Col
trucco
sembri
un
pagliaccio
With
that
makeup
you
look
like
a
clown
Tua
madre
c'ha
ragione
Your
mother
is
right
Dovevi
essere
un
maschio
You
should
have
been
a
boy
Che
mangi
ancora
quelle
unghie
senza
sapore
Still
biting
those
tasteless
nails
Hai
gli
occhi
rossi
e
dici:
"È
solo
raffreddore"
Your
eyes
are
red
and
you
say:
"It's
just
a
cold"
Ma
non
ci
credi
nemmeno
un
po'
But
you
don't
even
believe
it
a
bit
Nemmeno
tu,
che
poi
però
Not
even
you,
who
then
however
Non
riesci
ad
essere
come
ti
vogliono
gli
altri
Can't
be
how
others
want
you
to
be
Sei
nata
coi
capelli
corti
You
were
born
with
short
hair
Ti
meriti
un
prato
che
ci
corri
forte
You
deserve
a
field
to
run
wild
in
Mangiare
un
gelato
che
è
già
dicembre
To
eat
ice
cream,
even
though
it's
December
Di
essere
felice
To
be
happy
Felice
per
niente
Happy
for
nothing
Ti
meriti
di
ubriacarti
per
la
strada
You
deserve
to
get
drunk
in
the
street
Scopare
e
poi
stare
in
silenzio,
abbracciata
To
have
sex
and
then
lie
in
silence,
embraced
Per
tutta
la
notte
All
night
long
Magari
per
niente,
magari
per
te
Maybe
for
nothing,
maybe
for
yourself
Ma
non
ti
ricordi
più
But
don't
you
remember
anymore
Com'eri
da
bambina?
How
you
were
as
a
child?
Lo
so
che
hai
sempre
fame,
fame
I
know
you're
always
hungry,
hungry
Vorresti
andare
al
mare
You'd
like
to
go
to
the
sea
E
ascolti
ancora
quelle
stupide
canzoni
And
you
still
listen
to
those
stupid
songs
E
balli
male,
sola,
in
casa
sui
cuscini
And
you
dance
badly,
alone,
at
home
on
the
cushions
Respiri
forte
prima
di
uscire
fuori
You
take
a
deep
breath
before
going
outside
Ma
sì,
lo
sai,
sei
sempre
tu
But
yes,
you
know,
it's
always
you
Devi
svegliarti
presto
e
invece
poi
fai
tardi
You
have
to
wake
up
early
and
then
you're
late
Sei
nata
coi
capelli
corti
You
were
born
with
short
hair
Ti
meriti
un
prato
che
ci
corri
forte
You
deserve
a
field
to
run
wild
in
Mangiare
un
gelato
che
è
già
dicembre
To
eat
ice
cream,
even
though
it's
December
Di
essere
felice
To
be
happy
Felice
per
niente
Happy
for
nothing
Ti
meriti
di
ubriacarti
per
la
strada
You
deserve
to
get
drunk
in
the
street
Scopare
e
poi
stare
in
silenzio,
abbracciata
To
have
sex
and
then
lie
in
silence,
embraced
Per
tutta
la
notte
All
night
long
Magari
per
niente,
magari
per
te
Maybe
for
nothing,
maybe
for
yourself
Magari
per
te,
magari
per
te
Maybe
for
yourself,
maybe
for
yourself
Che
cosa
ci
fai
lì?
What
are
you
doing
there?
Ma
chi
se
ne
frega,
non
è
importante
But
who
cares,
it's
not
important
Ti
meriti
un
prato
che
ci
corri
forte
You
deserve
a
field
to
run
wild
in
Mangiare
un
gelato
che
è
già
dicembre
To
eat
ice
cream,
even
though
it's
December
Di
essere
felice
To
be
happy
Felice
per
niente
Happy
for
nothing
Ti
meriti
di
ubriacarti
per
la
strada
You
deserve
to
get
drunk
in
the
street
Scopare
e
poi
stare
in
silenzio,
abbracciata
To
have
sex
and
then
lie
in
silence,
embraced
Per
tutta
la
notte
All
night
long
Magari
per
niente,
magari
per
te
Maybe
for
nothing,
maybe
for
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bonomo, Davide Simonetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.