Emma - CENTOMILA - перевод текста песни на английский

CENTOMILA - Emmaперевод на английский




CENTOMILA
ONE HUNDRED THOUSAND
Ripartire da zero
Starting from scratch
Le parole senza i fatti sono quelle che non dico
Words without actions are the ones I don't say
Quando faccio sul serio
When I'm serious
Quando mastichi il rancore
When you chew on resentment
Alla fine ti trasformi nel tuo stesso veleno
In the end, you turn into your own poison
Acido, scivola come una goccia
Acid, it slips like a drop
Fragile come un castello di sabbia
Fragile like a sandcastle
Che con un soffio viene giù
That crumbles with a breath
Osservo le cose da lontano
I observe things from afar
Per capire cosa sono veramente
To understand what they truly are
Mi lascio andare sempre, ma
I always let myself go, but
Lo sai quante centomila volte
You know how many hundred thousand times
Forse non ti avrei detto di no
Maybe I wouldn't have said no to you
Ho imparato davvero a rischiare per risalire
I've really learned to take risks to rise again
A centomila metri dalla noia
A hundred thousand meters from boredom
Dove tutto mi parla di te, anche se, anche se
Where everything speaks to me of you, even if, even if
Ci trovo sempre luce che taglia la notte
I always find light that cuts through the night
Che acceca, ma rende
That blinds, but makes
Tutto sempre chiaro e trasparente
Everything always clear and transparent
Ripartire da zero
Starting from scratch
E, a pensarci, sai che potevamo costruire un impero
And, thinking about it, you know we could have built an empire
Andare avanti, avanti, avanti
Going forward, forward, forward
Ma dove il mondo poi finisce davvero?
But where does the world really end?
Ma sono io quella stronza per te
But I'm the bitch for you
La parte nera dell'ombra, sai che
The dark part of the shadow, you know that
Mentre guardo quest'onda che si schianta
While I watch this wave crashing
Osservo le cose da lontano
I observe things from afar
Per capire cosa sono veramente
To understand what they truly are
Mi lascio andare sempre, ma
I always let myself go, but
Lo sai quante centomila volte
You know how many hundred thousand times
Forse non ti avrei detto di no
Maybe I wouldn't have said no to you
Ma ho imparato davvero a rischiare per risalire
But I've really learned to take risks to rise again
A centomila metri dalla noia
A hundred thousand meters from boredom
Dove tutto mi parla di te, anche se, anche se
Where everything speaks to me of you, even if, even if
Ci trovo sempre luce che taglia la notte
I always find light that cuts through the night
Che acceca, ma rende
That blinds, but makes
Tutto sempre chiaro e trasparente
Everything always clear and transparent
Luce dei lampioni in strada
Streetlight glow
E la testa viaggia a cento all'ora
And my head travels at a hundred miles an hour
Sono poche centomila volte
They are few, a hundred thousand times
Sono tante centomila scuse
They are many, a hundred thousand excuses
Le cose brutte me le tengo molte strette
I hold the bad things very tight
Sono quelle che mi rendono chi sono
They are what make me who I am
Io mi lascio andare sempre, ma
I always let myself go, but
Lo sai quante centomila volte
You know how many hundred thousand times
Forse non ti avrei detto di no
Maybe I wouldn't have said no to you
Ma ho imparato davvero a rischiare per risalire
But I've really learned to take risks to rise again
A centomila metri dalla noia
A hundred thousand meters from boredom
Dove tutto mi parla di te, anche se, anche se
Where everything speaks to me of you, even if, even if
Ci trovo sempre luce che taglia la notte
I always find light that cuts through the night
Che acceca, ma rende
That blinds, but makes
Tutto sempre chiaro e trasparente
Everything always clear and transparent





Авторы: Emmanuela Marrone, Alessandro La Cava, Vincenzo Centrella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.