Текст и перевод песни Emma - CENTOMILA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ripartire
da
zero
Начать
с
нуля
Le
parole
senza
i
fatti
sono
quelle
che
non
dico
Слова
без
действий
- те,
что
я
не
произношу
Quando
faccio
sul
serio
Когда
я
говорю
серьезно
Quando
mastichi
il
rancore
Когда
ты
пережевываешь
обиду
Alla
fine
ti
trasformi
nel
tuo
stesso
veleno
В
конце
концов,
ты
превращаешься
в
свой
собственный
яд
Acido,
scivola
come
una
goccia
Кислота,
стекает,
как
капля
Fragile
come
un
castello
di
sabbia
Хрупкий,
как
замок
из
песка
Che
con
un
soffio
viene
giù
Который
одним
дуновением
рушится
Osservo
le
cose
da
lontano
Наблюдаю
за
вещами
издалека
Per
capire
cosa
sono
veramente
Чтобы
понять,
что
они
есть
на
самом
деле
Mi
lascio
andare
sempre,
ma
Я
всегда
отпускаю
себя,
но
Lo
sai
quante
centomila
volte
Знаешь,
сколько
раз,
сто
тысяч
раз
Forse
non
ti
avrei
detto
di
no
Возможно,
я
бы
не
сказала
тебе
"нет"
Ho
imparato
davvero
a
rischiare
per
risalire
Я
действительно
научилась
рисковать,
чтобы
подняться
A
centomila
metri
dalla
noia
В
ста
тысячах
метрах
от
скуки
Dove
tutto
mi
parla
di
te,
anche
se,
anche
se
Где
все
говорит
мне
о
тебе,
даже
если,
даже
если
Ci
trovo
sempre
luce
che
taglia
la
notte
Я
всегда
нахожу
свет,
который
рассекает
ночь
Che
acceca,
ma
rende
Который
слепит,
но
делает
Tutto
sempre
chiaro
e
trasparente
Всегда
все
ясным
и
прозрачным
Ripartire
da
zero
Начать
с
нуля
E,
a
pensarci,
sai
che
potevamo
costruire
un
impero
И,
если
подумать,
знаешь,
мы
могли
бы
построить
империю
Andare
avanti,
avanti,
avanti
Идти
вперед,
вперед,
вперед
Ma
dove
il
mondo
poi
finisce
davvero?
Но
где
же
на
самом
деле
заканчивается
мир?
Ma
sono
io
quella
stronza
per
te
Но
это
я
стерва
для
тебя
La
parte
nera
dell'ombra,
sai
che
Темная
сторона
тени,
знаешь,
что
Mentre
guardo
quest'onda
che
si
schianta
Пока
я
смотрю
на
эту
разбивающуюся
волну
Osservo
le
cose
da
lontano
Наблюдаю
за
вещами
издалека
Per
capire
cosa
sono
veramente
Чтобы
понять,
что
они
есть
на
самом
деле
Mi
lascio
andare
sempre,
ma
Я
всегда
отпускаю
себя,
но
Lo
sai
quante
centomila
volte
Знаешь,
сколько
раз,
сто
тысяч
раз
Forse
non
ti
avrei
detto
di
no
Возможно,
я
бы
не
сказала
тебе
"нет"
Ma
ho
imparato
davvero
a
rischiare
per
risalire
Но
я
действительно
научилась
рисковать,
чтобы
подняться
A
centomila
metri
dalla
noia
В
ста
тысячах
метрах
от
скуки
Dove
tutto
mi
parla
di
te,
anche
se,
anche
se
Где
все
говорит
мне
о
тебе,
даже
если,
даже
если
Ci
trovo
sempre
luce
che
taglia
la
notte
Я
всегда
нахожу
свет,
который
рассекает
ночь
Che
acceca,
ma
rende
Который
слепит,
но
делает
Tutto
sempre
chiaro
e
trasparente
Всегда
все
ясным
и
прозрачным
Luce
dei
lampioni
in
strada
Свет
фонарей
на
улице
E
la
testa
viaggia
a
cento
all'ora
И
голова
мчится
со
скоростью
сто
километров
в
час
Sono
poche
centomila
volte
Это
всего
лишь
сто
тысяч
раз
Sono
tante
centomila
scuse
Это
множество
сто
тысяч
извинений
Le
cose
brutte
me
le
tengo
molte
strette
Плохие
вещи
я
храню
очень
крепко
Sono
quelle
che
mi
rendono
chi
sono
Именно
они
делают
меня
той,
кто
я
есть
Io
mi
lascio
andare
sempre,
ma
Я
всегда
отпускаю
себя,
но
Lo
sai
quante
centomila
volte
Знаешь,
сколько
раз,
сто
тысяч
раз
Forse
non
ti
avrei
detto
di
no
Возможно,
я
бы
не
сказала
тебе
"нет"
Ma
ho
imparato
davvero
a
rischiare
per
risalire
Но
я
действительно
научилась
рисковать,
чтобы
подняться
A
centomila
metri
dalla
noia
В
ста
тысячах
метрах
от
скуки
Dove
tutto
mi
parla
di
te,
anche
se,
anche
se
Где
все
говорит
мне
о
тебе,
даже
если,
даже
если
Ci
trovo
sempre
luce
che
taglia
la
notte
Я
всегда
нахожу
свет,
который
рассекает
ночь
Che
acceca,
ma
rende
Который
слепит,
но
делает
Tutto
sempre
chiaro
e
trasparente
Всегда
все
ясным
и
прозрачным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuela Marrone, Alessandro La Cava, Vincenzo Centrella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.