Текст и перевод песни Emma - FRENCH RIVIERA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FRENCH RIVIERA
ФРАНЦУЗСКАЯ РИВЬЕРА
("Ciao,
come
stai?
Cosa
fai?
Dove
vai?
Vieni
qua")
("Привет,
как
дела?
Что
делаешь?
Куда
идешь?
Иди
сюда")
(Farci
a
pezzi,
sai
com'è?)
(Разорвать
друг
друга,
ну
ты
понимаешь?)
(È
sexy,
tipo
French
Riviera)
(Это
сексуально,
как
на
Французской
Ривьере)
Baci
come
coriandoli
Поцелуи
как
конфетти
Me
li
lanci
nell'aria
(sì)
Ты
бросаешь
их
в
воздух
(да)
Una
storia
d'amore
(chi)
История
любви
(кто)
Io
non
sono
tua
amica
Я
не
твоя
подруга
Ma
dopo
le
sei
non
so
più
chi
sei-ei-ei
Но
после
шести
я
не
знаю,
кто
ты-ы-ы
L'acqua
diventa
alcol
(gin)
Вода
превращается
в
алкоголь
(джин)
Troppi
cuori,
triangoli
Слишком
много
сердец,
треугольников
Ora
mi
stanno
chiamando
(drin)
Сейчас
мне
звонят
(дрин)
Tanto
qui
è
già
finita
non
come
vorrei
Так
что
здесь
все
уже
кончено,
не
так,
как
хотелось
бы
So
che
non
dovrei-ei-ei
Знаю,
что
не
должна-а-а
Io
voglio
ballare
con
te
(con
te)
Я
хочу
танцевать
с
тобой
(с
тобой)
Voglio
vivere
dentro
una
festa
(festa)
Хочу
жить
в
вечной
вечеринке
(вечеринке)
Ma
davvero
tu
mi
guardi
così?
(Così)
Ты
правда
так
на
меня
смотришь?
(Так)
Dai,
smettila
di
fare
il
gangsta
Да
брось
строить
из
себя
гангстера
Se
fai
domande
come
Если
задаешь
вопросы
вроде
"Ciao,
come
stai?
Cosa
fai?
Dove
vai?
Vieni
qua"
"Привет,
как
дела?
Что
делаешь?
Куда
идешь?
Иди
сюда"
Farci
a
pezzi,
sai
com'è?
È
sexy,
tipo
french
riviera
Разорвать
друг
друга,
ну
ты
понимаешь?
Это
сексуально,
как
на
Французской
Ривьере
Siamo
la
notte
che
corre
su
una
supercar
Мы
— ночь,
мчащаяся
на
суперкаре
Poi
ci
lanciamo
in
un
club
dove
non
scende
una
lacrima
Потом
ныряем
в
клуб,
где
не
прольется
ни
слезинки
Se
non
è
champagne
e
la
musica
fa
"da-ra-ri,
da-ra-ra"
Если
это
шампанское,
а
музыка
играет
"да-ра-ри,
да-ра-ра"
Mi
chiedi:
"Ciao,
come
stai?
Cosa
fai?
Dove
vai?
Vieni
qua"
Ты
спрашиваешь:
"Привет,
как
дела?
Что
делаешь?
Куда
идешь?
Иди
сюда"
Farci
a
pezzi,
sai
com'è?
È
sexy,
tipo
French
Riviera
Разорвать
друг
друга,
ну
ты
понимаешь?
Это
сексуально,
как
на
Французской
Ривьере
Non
vi
va
di
restare
nei
limiti
Вам
не
хочется
оставаться
в
рамках
Sul
bancone,
vestita
da
Trinity
На
барной
стойке,
одетая
как
Тринити
O
mi
ami,
o
mi
odi,
o
mi
imiti,
deciditi
Или
любишь
меня,
или
ненавидишь,
или
подражаешь,
решайся
Che
noi
non
siamo
mica
coriandoli
Мы
ведь
не
конфетти
Buttati
per
terra
o
negli
angoli
Бросаемые
на
пол
или
по
углам
Nel
buio
di
questa
metropoli
Во
тьме
этого
мегаполиса
Ci
stiamo
comodi
Нам
здесь
комфортно
Io
voglio
ballare
con
te
(con
te)
Я
хочу
танцевать
с
тобой
(с
тобой)
Voglio
vivere
dentro
una
festa
(festa)
Хочу
жить
в
вечной
вечеринке
(вечеринке)
Ma
davvero
tu
mi
guardi
così?
(Così)
Ты
правда
так
на
меня
смотришь?
(Так)
Dai,
smettila
di
fare
il
gangsta
Да
брось
строить
из
себя
гангстера
Se
fai
domande
come
Если
задаешь
вопросы
вроде
"Ciao,
come
stai?
Cosa
fai?
Dove
vai?
Vieni
qua"
"Привет,
как
дела?
Что
делаешь?
Куда
идешь?
Иди
сюда"
Farci
a
pezzi,
sai
com'è?
È
sexy,
tipo
french
riviera
Разорвать
друг
друга,
ну
ты
понимаешь?
Это
сексуально,
как
на
Французской
Ривьере
Siamo
la
notte
che
corre
su
una
supercar
Мы
— ночь,
мчащаяся
на
суперкаре
Poi
ci
lanciamo
in
un
club
dove
non
scende
una
lacrima
Потом
ныряем
в
клуб,
где
не
прольется
ни
слезинки
Se
non
è
champagne
e
la
musica
fa
"da-ra-ri,
da-ra-ra"
Если
это
шампанское,
а
музыка
играет
"да-ра-ри,
да-ра-ра"
Mi
chiedi:
"Ciao,
come
stai?
Cosa
fai?
Dove
vai?
Vieni
qua"
Ты
спрашиваешь:
"Привет,
как
дела?
Что
делаешь?
Куда
идешь?
Иди
сюда"
Farci
a
pezzi,
sai
com'è?
È
sexy,
tipo
French
Riviera
Разорвать
друг
друга,
ну
ты
понимаешь?
Это
сексуально,
как
на
Французской
Ривьере
Ah-ah-ah,
bruciamo
un'altra
sera
А-а-а,
сжигаем
еще
один
вечер
Ah-ah-ah,
rubiamoci
la
scena
А-а-а,
крадем
всю
сцену
Ah-ah-ah,
mia
Wallace
e
Vincent
Vega
А-а-а,
мои
Уоллес
и
Винсент
Вега
Sexy,
tipo
French
Riviera
Сексуально,
как
на
Французской
Ривьере
Io
voglio
ballare
con
te
Я
хочу
танцевать
с
тобой
Ma
fai
domande
come
Но
ты
задаешь
вопросы
вроде
"Ciao,
come
stai?
Cosa
fai?
Dove
vai?
Vieni
qua"
"Привет,
как
дела?
Что
делаешь?
Куда
идешь?
Иди
сюда"
Farci
a
pezzi,
sai
com'è?
È
sexy,
tipo
french
riviera
Разорвать
друг
друга,
ну
ты
понимаешь?
Это
сексуально,
как
на
Французской
Ривьере
Siamo
la
notte
che
corre
su
una
supercar
Мы
— ночь,
мчащаяся
на
суперкаре
Poi
ci
lanciamo
in
un
club
dove
non
scende
una
lacrima
Потом
ныряем
в
клуб,
где
не
прольется
ни
слезинки
Se
non
è
champagne
e
la
musica
fa
"da-ra-ri,
da-ra-ra"
Если
это
шампанское,
а
музыка
играет
"да-ра-ри,
да-ра-ра"
Mi
chiedi:
"Ciao,
come
stai?
Cosa
fai?
Dove
vai?
Vieni
qua"
Ты
спрашиваешь:
"Привет,
как
дела?
Что
делаешь?
Куда
идешь?
Иди
сюда"
Farci
a
pezzi,
sai
com'è?
È
sexy,
tipo
French
Riviera
Разорвать
друг
друга,
ну
ты
понимаешь?
Это
сексуально,
как
на
Французской
Ривьере
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio De Lauri, Luca Di Blasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.