Текст и перевод песни Emma - In Viaggio
Siamo
le
luci
basse
We
are
the
dim
lights
Di
certe
strade
di
notte
Of
certain
streets
at
night
Siamo
due
storie
sbagliate
We
are
two
different
stories
Diventate
perfette
That
have
become
perfect
E
ci
siamo
scambiati
And
we
have
exchanged
I
nervi
tendini
e
cuore
Nerves,
tendons,
and
hearts
Portiamo
I
segni
sulla
pelle
We
carry
the
marks
on
our
skin
Ma
non
sentiamo
dolore
But
we
feel
no
pain
Siamo
due
stelle
nel
cielo
We
are
two
stars
in
the
sky
Che
provano
a
non
cadere
That
try
not
to
fall
Siamo
due
pugili
stanchi
e
sfiniti
We
are
two
boxers
tired
and
exhausted
Tra
sangue
e
sudore
Between
blood
and
sweat
Questa
vita
è
una
stanza
This
life
is
a
room
Che
avevo
preso
in
affitto
That
I
had
rented
Ed
ora
al
posto
del
tetto
And
now
instead
of
a
roof
Tu
hai
messo
un
soffitto
You
have
put
a
ceiling
Di
stelle
e
farfalle
Of
stars
and
butterflies
Perché
la
vita
è
un
momento
Because
life
is
a
moment
Che
sto
aspettando
da
tempo
That
I
have
been
waiting
for
a
long
time
Ed
ogni
cosa
che
ho
perso
And
everything
I
have
lost
Ogni
cosa
è
un
ricordo
Everything
is
a
memory
Un
motivo
diverso
A
different
reason
Per
mettermi
in
viaggio
To
set
out
on
a
journey
Siamo
due
gocce
di
pioggia
We
are
two
drops
of
rain
Che
si
asciugano
al
sole
ed
una
nuvola
a
caso
ci
ha
lasciato
cadere
That
dry
in
the
sun
and
a
random
cloud
has
let
us
fall
In
fondo
a
un
fiume
e
ad
un
lago
siamo
due
pesci
nel
mare
At
the
bottom
of
a
river
and
a
lake
we
are
two
fish
in
the
sea
E
ci
guardiamo
negli
occhi
ma
non
sappiamo
parlare
And
we
look
into
each
other's
eyes
but
we
don't
know
how
to
speak
Noi
che
ci
siamo
scambiati
We
who
have
exchanged
I
nervi
tendini
e
cuore
Nerves,
tendons,
and
hearts
Come
due
pugili
stanchi
e
feriti
Like
two
boxers
tired
and
wounded
Tra
sangue
e
sudore
Between
blood
and
sweat
Questa
vita
è
una
stanza
This
life
is
a
room
Che
avevo
preso
in
affitto
That
I
had
rented
Ed
ora
al
posto
del
tetto
And
now
instead
of
a
roof
Tu
hai
messo
un
soffitto
You
have
put
a
ceiling
Di
stelle
e
farfalle
Of
stars
and
butterflies
Perché
la
vita
è
un
momento
Because
life
is
a
moment
Che
sto
aspettando
da
tempo
That
I
have
been
waiting
for
a
long
time
Ed
ogni
cosa
che
ho
perso
And
everything
I
have
lost
Ogni
cosa
è
un
ricordo
Everything
is
a
memory
Un
motivo
diverso
A
different
reason
Per
mettermi
in
viaggio
To
set
out
on
a
journey
E
non
c'è
mai
stato
niente
And
there
has
never
been
anything
Che
non
si
sia
condiviso
That
has
not
been
shared
Nemmeno
un
giorno
soltanto
in
cui
non
si
sia
sorriso
Not
even
a
single
day
where
there
has
been
no
smiling
E
ti
ho
insegnato
che
in
amore
puoi
donare
And
I
have
taught
you
that
in
love
you
can
give
Un
paio
d'ali
ma
anche
dei
motivi
per
restare
A
pair
of
wings
but
also
reasons
to
stay
Perché
la
vita
è
un
momento
Because
life
is
a
moment
Che
sto
aspettando
da
tempo
That
I
have
been
waiting
for
a
long
time
Ed
ogni
cosa
che
ho
perso
And
everything
I
have
lost
Ogni
cosa
è
un
ricordo
Everything
is
a
memory
Un
motivo
diverso
A
different
reason
Per
mettermi
in
viaggio
To
set
out
on
a
journey
Da
portare
in
questo
viaggio
To
carry
on
this
journey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Verrienti, Niccolò Verrienti
Альбом
Adesso
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.