Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia città (Live At Arena / Verona / 2014)
My City (Live At Arena / Verona / 2014)
Odio
andare
di
fretta,
I
hate
rushing,
I
rumori,
la
nebbia,
il
tempo
appeso,
The
noises,
the
fog,
the
time
hanging,
Di
questa
città
Of
this
city
Odio
le
scarpe
col
tacco,
I
hate
heels,
Che
incastro
distratta
nei
tombini
invadenti
That
I
distractedly
get
stuck
in
the
invading
manholes
Di
questa
città
Of
this
city
Odio
me
stessa
allo
specchio
non
per
il
difetto,
I
hate
myself
in
the
mirror
not
for
the
defect,
Ma
per
stupidità
But
for
stupidity
Amo
restare
in
giro
sapendo
di
tornare
sempre
I
love
hanging
around
knowing
I'll
always
come
back
In
questa
città
In
this
city
E
dimmi
se
c'è
un
senso
al
tempo,
And
tell
me
if
there's
a
point
to
time,
Al
mio
vagare
inutile,
To
my
pointless
wandering,
E
dimmi
se
c'è
davvero
una
meta
And
tell
me
if
there
really
is
a
destination
O
dovrò
correre
per
la
felicità
Or
will
I
have
to
run
for
happiness
E
corro
corro
avanti
e
torno
indietro
And
I
run,
run,
forward,
and
back
Scappo
voglio
prendo
e
tremo
I
escape,
I
want,
I
take,
and
I
tremble
Stringo
forte
il
tuo
respiro
I
hold
your
breath
tight
E
penso
a
me
che
non
ho
un
freno
spingo
forte
non
ti
temo
And
I
think
of
myself
that
I
have
no
brake
I
push
hard
I
don't
fear
you
Voglio
tutto
voglio
te...
I
want
everything,
I
want
you...
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te...
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you...
Amo
il
traffico
in
centro,
parcheggiare
distratta,
I
love
the
traffic
in
the
center,
parking
distracted,
Il
tuo
sorriso,
la
mia
instabilità
Your
smile,
my
instability
Amo
fare
l'offesa
senza
neanche
una
scusa
fare
pace
la
sera,
I
love
to
take
offense
without
even
an
excuse
to
make
peace
in
the
evening,
Spegni
la
città
Turn
off
the
city
E
amo
me
stessa
per
questo
per
egocentrismo,
And
I
love
myself
for
this
for
egocentrism,
Senza,
razionalità
Without,
rationality
Amo
prenderti
in
giro
sapendo
di
tornare
sempre,
I
love
to
make
fun
of
you
knowing
I'll
always
come
back,
Nella
mia
città
In
my
city
E
dimmi
se
c'è
un
senso
al
tempo,
And
tell
me
if
there's
a
point
to
time,
Al
mio
vagare
inutile,
To
my
pointless
wandering,
E
dimmi
se
c'è
davvero
una
meta,
And
tell
me
if
there
really
is
a
destination,
O
dovrò
correre
per
la
felicità
Or
will
I
have
to
run
for
happiness
E
corro
corro
avanti
e
torno
indietro,
And
I
run,
run,
forward,
and
back,
Scappo
voglio
prendo
e
tremo,
I
escape,
I
want,
I
take,
and
I
tremble,
Stringo
forte
il
tuo
respiro
I
hold
your
breath
tight
E
penso
a
me
che
non
ho
un
freno
spingo
forte
non
ti
temo,
And
I
think
of
myself
that
I
have
no
brake
I
push
hard
I
don't
fear
you,
Voglio
tutto,
voglio
te
I
want
everything,
I
want
you
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
E
dimmi
se
lo
vuoi
And
tell
me
if
you
want
it
E
dimmi
che
non
sei
And
tell
me
that
you
are
not
Soltanto
un
riflesso
confuso
che
guardo
sul
fondo
di
me
Just
a
confused
reflection
that
I
look
at
at
the
bottom
of
me
E
corro
corro
avanti
e
torno
indietro,
And
I
run,
run,
forward,
and
back,
Scappo
voglio
prendo
e
tremo,
I
escape,
I
want,
I
take,
and
I
tremble,
Stringo
forte
il
tuo
respiro
I
hold
your
breath
tight
E
penso
a
me
che
non
ho
un
freno
spingo
forte
non
ti
temo,
And
I
think
of
myself
that
I
have
no
brake
I
push
hard
I
don't
fear
you,
Voglio
tutto
voglio
te,
I
want
everything
I
want
you,
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te,
voglio
te...
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you...
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te,
voglio
te...
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMMANUELA MARRONE
Альбом
E Live
дата релиза
11-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.