Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì
all'amore
che
ci
fa
viaggiare
Yes
to
the
love
that
makes
us
travel
Sì
all'amore
che
fa
ritornare
Yes
to
the
love
that
makes
us
return
Sì
all'amore
sopra
a
un
terrazzo
Yes
to
the
love
up
on
a
terrace
Sì
all'amore,
corre
come
un
pazzo
Yes
to
the
love,
it
runs
like
crazy
Sì
all'amore
con
il
dottore
Yes
to
the
love
with
the
doctor
Sì
all'amore
che
danno
le
signore
Yes
to
the
love
that
ladies
give
Sì
all'amore
con
il
gelato
Yes
to
the
love
with
ice
cream
Sì
all'amore
molto
variegato
Yes
to
the
love
so
variegated
Sì
all'amore
che
ti
insegna
l'amore
Yes
to
the
love
that
teaches
love
Che
fa
cadere
il
caffè
sul
giornale
That
makes
the
coffee
spill
on
the
newspaper
È
il
più
bel
libro
che
io
abbia
letto
It's
the
most
beautiful
book
I've
ever
read
Guarda,
amore,
ho
rotto
un
altro
letto
Look,
my
love,
I
broke
another
bed
Ah,
amore
mio,
ma
cosa
siamo
venuti
a
fare
Ah,
my
love,
what
have
we
come
here
to
do
Noi
su
questa
terra
a
farci
male
o
a
farci
l'amore
Us,
on
this
earth,
to
hurt
each
other
or
to
make
love
Ah,
e
lo
so,
il
mondo
va
in
un
altro
senso
Ah,
and
I
know,
the
world
is
going
in
another
direction
Ma
io
dico
sì
all'amore,
non
è
un
pretesto
But
I
say
yes
to
love,
it's
not
an
excuse
È
il
mio
manifesto
It's
my
manifesto
Sì
all'amore
dentro
ad
un
difetto
Yes
to
the
love
within
a
flaw
Sì
all'amore
che
vuole
rispetto
Yes
to
the
love
that
wants
respect
Sia
veloce
che
a
rallentatore
Whether
it's
fast
or
in
slow
motion
Sa
slacciare
tutte
le
cinture
It
knows
how
to
unbuckle
all
the
belts
Sì
all'amore
fatto
dai
soldati
Yes
to
the
love
made
by
soldiers
E
quelli
che
non
si
sono
mai
innamorati
And
those
who
have
never
fallen
in
love
Sulla
macchina
gli
lascio
un
fiore
I
leave
a
flower
on
their
car
Se
devi
andare
ti
saluto,
amore
If
you
have
to
go,
I
say
goodbye,
my
love
Ah,
amore
mio,
ma
cosa
siamo
venuti
a
fare
Ah,
my
love,
what
have
we
come
here
to
do
Noi
su
questa
terra
a
farci
male
o
a
farci
l'amore
Us,
on
this
earth,
to
hurt
each
other
or
to
make
love
Ah,
e
lo
so,
il
mondo
va
in
un
altro
senso
Ah,
and
I
know,
the
world
is
going
in
another
direction
Ma
io
dico
sì
all'amore,
non
è
un
pretesto
But
I
say
yes
to
love,
it's
not
an
excuse
È
il
mio
manifesto
It's
my
manifesto
Ah,
amore
mio
Ah,
my
love
Allora?
Cosa
dobbiamo
fare?
So?
What
should
we
do?
Guarda
che
lo
so
che
mi
guardi
le
storie
Look,
I
know
you're
watching
my
stories
Ma
guardiamoci
in
faccia,
tanto
lo
so
che
ti
piaccio
Let's
face
it,
I
know
you
like
me
Smettila
di
nasconderti
Stop
hiding
Ci
vuole
un
po'
di
coraggio
It
takes
a
little
courage
Ci
vuole
solo
un
po'
di
fottuto
coraggio
It
just
takes
a
little
bit
of
fucking
courage
Ah,
amore
mio,
ma
cosa
siamo
venuti
a
fare
Ah,
my
love,
what
have
we
come
here
to
do
Noi
su
questa
terra
a
farci
male
o
a
farci
l'amore
Us,
on
this
earth,
to
hurt
each
other
or
to
make
love
Ah,
e
lo
so,
il
mondo
va
in
un
altro
senso
Ah,
and
I
know,
the
world
is
going
in
another
direction
Ma
io
dico
sì
all'amore,
non
è
un
pretesto
But
I
say
yes
to
love,
it's
not
an
excuse
È
il
mio
manifesto
It's
my
manifesto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Anania, Marta Venturini
Альбом
Fortuna
дата релиза
17-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.