EMMA - Ogni Volta È Così - перевод текста песни на немецкий

Ogni Volta È Così - Emmaперевод на немецкий




Ogni Volta È Così
Jedes Mal ist es so
Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
Du siehst, wie du bist, gib dich heute Nacht hin
Che non ci metteremo a tremare come foglie
Denn wir werden nicht wie Blätter zittern
Siamo stati mai liberi? A volte
Waren wir jemals frei? Manchmal
Sei tu che mi hai insegnato a giocare a chi è più forte
Du bist es, der mich gelehrt hat, wer stärker ist
E ogni volta è così, ogni volta è normale
Und jedes Mal ist es so, jedes Mal ist es normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Es gibt nichts zu sagen, nichts zu tun
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Jedes Mal ist es so, wir sind Heilige oder Huren
E non vuoi restare qui, e neanche scappare
Und du willst nicht hier bleiben, aber auch nicht fliehen
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mama sagte immer: "Wir sind wie Engel"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Und ich wiederholte immer: "Bitte umarme mich"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Um in deine Hände zu gelangen, habe ich nichts gebraucht
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Und ich glaubte dir, als du mir geschworen hast, dass du verrückt nach mir bist
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Und du sahst mich mit diesen großen Augen an und sagtest immer
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Wie schön du bist, niemand sonst, niemand mehr als du"
Come dimenticare, io non ti ho chiesto niente mai
Wie könnte ich das vergessen, ich habe dich nie um etwas gebeten
Una rosa da ricamare, sopra ai ricordi e che ne sai
Eine Rose zum Sticken, über den Erinnerungen, und was weißt du schon
Che sono stanca di sentirmi sospesa e fragile
Dass ich es leid bin, mich verloren und zerbrechlich zu fühlen
Ma con te, ogni volta è così, ogni volta è normale
Aber mit dir, jedes Mal ist es so, jedes Mal ist es normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Es gibt nichts zu sagen, nichts zu tun
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Jedes Mal ist es so, wir sind Heilige oder Huren
E non vuoi restare qui, e neanche scappare
Und du willst nicht hier bleiben, aber auch nicht fliehen
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mama sagte immer: "Wir sind wie Engel"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Und ich wiederholte immer: "Bitte umarme mich"
Che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Denn um in deine Hände zu gelangen, habe ich nichts gebraucht
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Und ich glaubte dir, als du mir geschworen hast, dass du verrückt nach mir bist
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Und du sahst mich mit diesen großen Augen an und sagtest immer
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Wie schön du bist, niemand sonst, niemand mehr als du"
Non so perché, ma ogni volta è così
Ich weiß nicht warum, aber jedes Mal ist es so
Ogni cosa è al suo posto, non mi piovere addosso
Alles ist an seinem Platz, lass es nicht auf mich regnen
Persi per strada a un incrocio per un momento
Verloren auf der Straße an einer Kreuzung für einen Moment
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Stell dir vor, der Himmel wäre der Boden
Per me ogni volta è così facile, te lo ricordi che
Für mich ist es jedes Mal so einfach, erinnerst du dich
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Um in deine Hände zu gelangen, habe ich nichts gebraucht
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Und ich glaubte dir, als du mir geschworen hast, dass du verrückt nach mir bist
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Und du sahst mich mit diesen großen Augen an und sagtest immer
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
„Wie schön du bist, niemand sonst, niemand, niemand mehr als du“





Авторы: Dario Faini, Emmanuela Marrone, Davide Petrella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.