Текст и перевод песни EMMA - Ogni Volta È Così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni Volta È Così
Every Time It's Like This
Lo
vedi
come
sei,
arrenditi
stanotte
You
see
how
you
are,
surrender
tonight
Che
non
ci
metteremo
a
tremare
come
foglie
We
won't
tremble
like
leaves
Siamo
stati
mai
liberi?
A
volte
Have
we
ever
been
free?
Sometimes
Sei
tu
che
mi
hai
insegnato
a
giocare
a
chi
è
più
forte
You're
the
one
who
taught
me
to
play
the
game
of
who's
stronger
E
ogni
volta
è
così,
ogni
volta
è
normale
And
every
time
it's
like
this,
every
time
it's
normal
Non
c'è
niente
da
dire,
niente
da
fare
There's
nothing
to
say,
nothing
to
do
Ogni
volta
è
così,
siamo
sante
o
puttane
Every
time
it's
like
this,
we're
saints
or
whores
E
non
vuoi
restare
qui,
e
neanche
scappare
And
you
don't
want
to
stay
here,
and
you
don't
want
to
run
away
either
Mamma
mi
diceva
sempre:
"Siamo
come
angeli"
Mom
always
told
me:
"We're
like
angels"
E
ti
ripetevo
sempre:
"Per
favore
abbracciami"
And
I
always
repeated
to
you:
"Please
hold
me"
Io
per
appartenere
alle
tue
mani
non
ci
ho
messo
niente
It
took
me
nothing
to
belong
to
your
hands
E
ti
credevo
quando
mi
giuravi
che
eri
pazzo
di
me
And
I
believed
you
when
you
swore
you
were
crazy
about
me
E
mi
guardavi
con
quegli
occhi
grandi
e
mi
dicevi
sempre
And
you
looked
at
me
with
those
big
eyes
and
always
told
me
"Come
sei
bella,
nessuna
mai,
nessuna
più
di
te"
"How
beautiful
you
are,
no
one
ever,
no
one
more
than
you"
Come
dimenticare,
io
non
ti
ho
chiesto
niente
mai
How
to
forget,
I
never
asked
you
for
anything
Una
rosa
da
ricamare,
sopra
ai
ricordi
e
che
ne
sai
A
rose
to
embroider,
over
the
memories
and
what
do
you
know
Che
sono
stanca
di
sentirmi
sospesa
e
fragile
That
I'm
tired
of
feeling
suspended
and
fragile
Ma
con
te,
ogni
volta
è
così,
ogni
volta
è
normale
But
with
you,
every
time
it's
like
this,
every
time
it's
normal
Non
c'è
niente
da
dire,
niente
da
fare
There's
nothing
to
say,
nothing
to
do
Ogni
volta
è
così,
siamo
sante
o
puttane
Every
time
it's
like
this,
we're
saints
or
whores
E
non
vuoi
restare
qui,
e
neanche
scappare
And
you
don't
want
to
stay
here,
and
you
don't
want
to
run
away
either
Mamma
mi
diceva
sempre:
"Siamo
come
angeli"
Mom
always
told
me:
"We're
like
angels"
E
ti
ripetevo
sempre:
"Per
favore
abbracciami"
And
I
always
repeated
to
you:
"Please
hold
me"
Che
per
appartenere
alle
tue
mani
non
ci
ho
messo
niente
That
it
took
me
nothing
to
belong
to
your
hands
E
ti
credevo
quando
mi
giuravi
che
eri
pazzo
di
me
And
I
believed
you
when
you
swore
you
were
crazy
about
me
E
mi
guardavi
con
quegli
occhi
grandi
e
mi
dicevi
sempre
And
you
looked
at
me
with
those
big
eyes
and
always
told
me
"Come
sei
bella,
nessuna
mai,
nessuna
più
di
te"
"How
beautiful
you
are,
no
one
ever,
no
one
more
than
you"
Non
so
perché,
ma
ogni
volta
è
così
I
don't
know
why,
but
every
time
it's
like
this
Ogni
cosa
è
al
suo
posto,
non
mi
piovere
addosso
Everything
is
in
its
place,
don't
rain
down
on
me
Persi
per
strada
a
un
incrocio
per
un
momento
Lost
on
the
road
at
an
intersection
for
a
moment
Metti
che
il
cielo
poi
fosse
il
pavimento
Imagine
if
the
sky
was
then
the
floor
Per
me
ogni
volta
è
così
facile,
te
lo
ricordi
che
For
me
every
time
it's
so
easy,
do
you
remember
that
Io
per
appartenere
alle
tue
mani
non
ci
ho
messo
niente
It
took
me
nothing
to
belong
to
your
hands
E
ti
credevo
quando
mi
giuravi
che
eri
pazzo
di
me
And
I
believed
you
when
you
swore
you
were
crazy
about
me
E
mi
guardavi
con
quegli
occhi
grandi
e
mi
dicevi
sempre
And
you
looked
at
me
with
those
big
eyes
and
always
told
me
"Come
sei
bella,
nessuna
mai,
nessuna
mai,
nessuna
più
di
te"
"How
beautiful
you
are,
no
one
ever,
no
one
ever,
no
one
more
than
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.