Текст и перевод песни Emma Bunton - Been There, Done That
I′ve
been
there,
done
that
Я
был
там,
делал
это.
Ooh-ooh,
yeah,
yeah
О-О-О,
да,
да
(Been
there,
done
that)
(Был
там,
сделал
это)
I've
been
there,
done
that
Я
был
там,
делал
это.
I
gotta
take
some
time,
say
what′s
on
my
mind
Мне
нужно
немного
времени,
чтобы
сказать,
что
у
меня
на
уме.
Before
I
get
too
close
to
you
Пока
я
не
подошел
к
тебе
слишком
близко.
'Cos
I
feel
that
I'm
about
to
cross
the
line
Потому
что
я
чувствую,
что
вот-вот
перейду
черту.
And
there′s
no
going
back
once
I
do
И
нет
пути
назад,
как
только
я
это
сделаю.
(So
here′s
the
key)
(Итак,
вот
ключ)
Never
thought
of
falling
so
deep
Никогда
не
думал,
что
упаду
так
глубоко.
Am
I
pushing
you
out
of
your
day
Я
выталкиваю
тебя
из
твоего
дня
(How
do
you
feel)
(Как
ты
себя
чувствуешь?)
Gonna
know
you're
playing
for
keeps
Я
буду
знать,
что
ты
играешь
насовсем.
Boy,
I
won′t
accept
anything
less
Парень,
я
не
приму
ничего
меньшего.
'Cos
I′ve
been
there,
done
that
Потому
что
я
был
там,
делал
это.
(Been
there,
done
that)
(Был
там,
сделал
это)
I
don't
wanna
get
hurt
again,
matter
of
fact
На
самом
деле,
я
не
хочу
снова
страдать.
I
refuse
to
go
back
Я
отказываюсь
возвращаться.
(Refuse
to,
go
back)
(Отказываюсь,
возвращаюсь)
To
half-hearted
promises,
simple
as
that
К
половинчатым
обещаниям,
вот
так
просто.
I′ve
been
there,
done
that
Я
был
там,
делал
это.
Now
I
don't
wanna
rush,
get
too
into
us
Теперь
я
не
хочу
торопиться,
слишком
увлекаться
нами.
I
need
a
little
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
немного
больше.
And
I
don't
mean
to
fuss
but
this
is
serious
И
я
не
хочу
суетиться,
но
это
серьезно.
And
I
hope
that
you
feel
that
way
too
И
я
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
(So
here′s
the
key)
(Итак,
вот
ключ)
Never
thought
of
falling
so
deep
Никогда
не
думал,
что
упаду
так
глубоко.
Boy,
the
time
has
come
for
you
to
confess
Мальчик,
пришло
время
тебе
признаться.
(How
do
you
feel)
(Как
ты
себя
чувствуешь?)
Gonna
know
you′re
playing
for
keeps
Я
буду
знать,
что
ты
играешь
насовсем.
'Cos
I
won′t
accept
anything
less
Потому
что
я
не
приму
ничего
меньшего.
'Cos
I′ve
been
there,
done
that
Потому
что
я
был
там,
делал
это.
(Been
there,
done
that)
(Был
там,
сделал
это)
I
don't
wanna
get
hurt
again,
matter
of
fact
На
самом
деле,
я
не
хочу
снова
страдать.
I
refuse
to
go
back
Я
отказываюсь
возвращаться.
(Refuse
to,
go
back)
(Отказываюсь,
возвращаюсь)
To
half-hearted
promises,
simple
as
that
К
половинчатым
обещаниям,
вот
так
просто.
′Cos
I've
been
there,
done
that
Потому
что
я
был
там,
делал
это.
(Been
there,
done
that)
(Был
там,
сделал
это)
I
don't
wanna
get
hurt
again,
matter
of
fact
На
самом
деле,
я
не
хочу
снова
страдать.
I
refuse
to
go
back
Я
отказываюсь
возвращаться.
(Refuse
to,
go
back)
(Отказываюсь,
возвращаюсь)
To
half-hearted
promises,
simple
as
that
К
половинчатым
обещаниям,
вот
так
просто.
Tell
me
straight
′cos
I
ain′t
gonna
wait
Скажи
мне
прямо,
потому
что
я
не
собираюсь
ждать.
For
you
to
break
my
heart
Чтобы
ты
разбил
мне
сердце
I
wanna
hear
it,
say
that
you
mean
it
Я
хочу
услышать
это,
сказать,
что
ты
это
имеешь
в
виду.
Before
we
go
too
far
Пока
мы
не
зашли
слишком
далеко.
'Cos
I′ve
been
there,
done
that
Потому
что
я
был
там,
делал
это.
I
don't
wanna
get
hurt
again,
matter
of
fact
На
самом
деле,
я
не
хочу
снова
страдать.
(Matter
of
fact)
(На
самом
деле)
I
refuse
to
go
back
Я
отказываюсь
возвращаться.
To
half-hearted
promises,
simple
as
that
К
половинчатым
обещаниям,
вот
так
просто.
(I
know
you′re
playing
for
keeps)
(Я
знаю,
что
ты
играешь
на
полную
катушку)
'Cos
I′ve
been
there,
done
that
Потому
что
я
был
там,
делал
это.
(Been
there,
done
that)
(Был
там,
сделал
это)
I
don't
wanna
get
hurt
again,
matter
of
fact
На
самом
деле,
я
не
хочу
снова
страдать.
(Matter
of
fact)
(На
самом
деле)
I
refuse
to
go
back
Я
отказываюсь
возвращаться.
(Refuse
to,
go
back)
(Отказываюсь,
возвращаюсь)
To
half-hearted
promises,
simple
as
that
К
половинчатым
обещаниям,
вот
так
просто.
(Simple
as
that)
(Вот
так
просто)
'Cos
I′ve
been
there,
done
that
Потому
что
я
был
там,
делал
это.
(Been
there,
done
that)
(Был
там,
сделал
это)
I
don′t
wanna
get
hurt
again,
matter
of
fact
На
самом
деле,
я
не
хочу
снова
страдать.
I
refuse
to
go
back
Я
отказываюсь
возвращаться.
(Refuse
to,
go
back)
(Отказываюсь,
возвращаюсь)
To
half-hearted
promises,
simple
as
that
К
половинчатым
обещаниям,
вот
так
просто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHER KENNETH BRAIDE, ANDREW FRAMPTON, EMMA BUNTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.