Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
the
first
time
we
had
that
drink?
Erinnerst
du
dich
an
das
erste
Mal,
als
wir
diesen
Drink
hatten?
You
say
I'm
a
riot
ever
since
Du
sagst,
ich
bin
seitdem
eine
Wucht
You
never
cared,
but
you
came
out
clear
Es
war
dir
egal,
aber
du
warst
ehrlich
I
was
the
one
to
play
at
hide
and
seek
Ich
war
diejenige,
die
Verstecken
spielte
Do
you
remember
our
first
cigarette?
Erinnerst
du
dich
an
unsere
erste
Zigarette?
You
were
so
scared
you
would
die,
I
bet
Du
hattest
solche
Angst
zu
sterben,
wette
ich
But
those
were
times
to
not
forget
Aber
das
waren
Zeiten,
die
man
nicht
vergisst
We
hid
so
well
no
one
would
find
our
crib
Wir
haben
uns
so
gut
versteckt,
niemand
hätte
unseren
Unterschlupf
gefunden
We
laughed
and
cried
for
so
many
years
Wir
haben
so
viele
Jahre
gelacht
und
geweint
Together
or
apart,
what
difference
does
it
make?
Zusammen
oder
getrennt,
was
macht
das
für
einen
Unterschied?
I
was
there,
you
were
far
away
Ich
war
da,
du
warst
weit
weg
But
then
we'd
cross
our
path
Aber
dann
kreuzten
sich
unsere
Wege
What
difference
does
it
make?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
'Cause
we
bond
so
well
Weil
wir
uns
so
gut
verstehen
Even
if
I
don't
see
you
every
day
Auch
wenn
ich
dich
nicht
jeden
Tag
sehe
But
when
you
come
around
Aber
wenn
du
vorbeikommst
I
know
it's
Christmas
time
Ich
weiß,
es
ist
Weihnachtszeit
We
had
ideals
and
our
promises
Wir
hatten
Ideale
und
unsere
Versprechen
That
I'd
never
argue
over
a
man
Dass
ich
mich
niemals
wegen
eines
Mannes
streiten
würde
Two
different
guys
we
met
one
day
Zwei
verschiedene
Typen
trafen
wir
eines
Tages
They
were
so
nice,
we
could
just
melt
Sie
waren
so
nett,
wir
hätten
einfach
dahinschmelzen
können
Do
you
remember
our
first
tournament?
Erinnerst
du
dich
an
unser
erstes
Turnier?
Friday
night
so
high,
Saturday
was
pain
Freitagnacht
total
high,
Samstag
war
der
Schmerz
You
always
took
it
much
more
well,
yeah
Du
hast
es
immer
viel
besser
weggesteckt,
ja
I
was
the
one
to
throw
up
and
not
tell
Ich
war
diejenige,
die
sich
übergeben
musste
und
es
nicht
erzählte
We
laughed
and
cried
for
so
many
years
Wir
haben
so
viele
Jahre
gelacht
und
geweint
Together
or
apart,
what
difference
does
it
make?
Zusammen
oder
getrennt,
was
macht
das
für
einen
Unterschied?
I
was
there,
you
were
far
away
Ich
war
da,
du
warst
weit
weg
But
then
we'd
cross
our
path
Aber
dann
kreuzten
sich
unsere
Wege
What
difference
does
it
make?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
'Cause
we
bond
so
well
Weil
wir
uns
so
gut
verstehen
Even
if
I
don't
see
you
every
day
Auch
wenn
ich
dich
nicht
jeden
Tag
sehe
But
when
you
come
around
Aber
wenn
du
vorbeikommst
I
know
it's
Christmas
time
Ich
weiß,
es
ist
Weihnachtszeit
We
laughed
and
cried
for
so
many
years
Wir
haben
so
viele
Jahre
gelacht
und
geweint
Together
or
apart,
what
difference
does
it
make?
Zusammen
oder
getrennt,
was
macht
das
für
einen
Unterschied?
Yeah
I
was
there,
you
were
far
away
Ja,
ich
war
da,
du
warst
weit
weg
But
then
we'd
cross
our
path
Aber
dann
kreuzten
sich
unsere
Wege
What
difference
does
it
make?
Was
macht
das
für
einen
Unterschied?
'Cause
we
bond
so
well
Weil
wir
uns
so
gut
verstehen
Even
if
I
don't
see
you
every
day
Auch
wenn
ich
dich
nicht
jeden
Tag
sehe
But
when
you
come
around
Aber
wenn
du
vorbeikommst
I
know
it's
Christmas
time
Ich
weiß,
es
ist
Weihnachtszeit
'Cause
when
you
come
around
Denn
wenn
du
vorbeikommst
I
know
it's
Christmas
time
Ich
weiß,
es
ist
Weihnachtszeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Graus, Tomáš Zubák
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.