Emma Hoet - 12h03 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emma Hoet - 12h03




Assise au café du coin
Сидя в кафе на углу
Je rêvais les yeux vides jusqu'à c'que tu passes
Я мечтал с пустыми глазами, пока ты не прошел мимо.
D'habitude, j'aborde pas ces sujets
Обычно я не затрагиваю эти темы.
Ça m'plaît pas, j'ai trop peur quand je contrôle pas
Мне это не нравится, я слишком боюсь, когда не контролирую себя.
Assis au café d'en face
Сидя в кафе напротив
J'ai bien vu, tu m'as vu, mais on manque d'audace
Я хорошо видел, ты меня видел, но нам не хватает смелости.
Qui d'nous deux va se jeter à l'eau
Кто из нас двоих бросится в воду?
L'aiguille tourne, tu m'regardes, faut qu'je trouve les mots
Игла вращается, ты смотришь на меня, мне нужно найти слова
Non, je comprends pas c'qui se passe
Нет, я не понимаю, что происходит
Le ciel est bleu, mais dans ma tête c'est noir
Небо голубое, но в моей голове темно.
J'vois même plus le temps qui passe
Я даже не вижу, сколько времени проходит
À midi trois, je t'attendais déjà
В полдень третьего я уже ждал тебя
À midi trois, je t'attendais déjà
В полдень третьего я уже ждал тебя
À midi trois, je t'attendais déjà
В полдень третьего я уже ждал тебя
À Paris, la foule t'as emportée
В Париже тебя унесла толпа.
Mais je guette ton retour tous les jours, tu reviendras jamais
Но я жду твоего возвращения каждый день, ты никогда не вернешься
J'imagine des choses qui s'passeront pas
Я представляю вещи, которые не произойдут
J'peux pas m'empêcher, dès que je ferme les yeux, c'est les tiens que je vois
Я не могу с собой поделать, как только я закрываю глаза, я вижу только твоих.
Mais chaque fois, je connais rien de toi
Но каждый раз я ничего о тебе не знаю.
J'écris des mots sur un inconnu
Я пишу слова о незнакомце
J'ai peur que tu partes, que tu reviennes pas
Я боюсь, что ты уйдешь, а не вернешься.
Tel un inconnu croisé dans la rue
Как незнакомый человек, встречающийся на улице
Croisé dans la rue
Перекрестился на улице
Non, je comprends pas c'qui se passe
Нет, я не понимаю, что происходит
Le ciel est bleu, mais dans ma tête c'est noir
Небо голубое, но в моей голове темно.
J'vois même plus le temps qui passe
Я даже не вижу, сколько времени проходит
À midi trois, je t'attendais déjà
В полдень третьего я уже ждал тебя
À midi trois, je t'attendais déjà
В полдень третьего я уже ждал тебя
À midi trois, je t'attendais déjà
В полдень третьего я уже ждал тебя
Chaque fois, je connais rien de toi
Каждый раз я ничего о тебе не знаю.
J'écris des mots sur un inconnu
Я пишу слова о незнакомце
J'ai peur que tu partes, que tu reviennes pas
Я боюсь, что ты уйдешь, а не вернешься.
Tel un inconnu croisé dans la rue
Как незнакомый человек, встречающийся на улице
Croisé dans la rue
Перекрестился на улице





Авторы: Emma Hoet, Martin Hoet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.