EMMA - Stupida Allegria (feat. Izi) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EMMA - Stupida Allegria (feat. Izi)




Stupida Allegria (feat. Izi)
Глупая радость (feat. Izi)
Ovunque vada sento il tuo profumo addosso
Куда бы я ни шла, я чувствую твой запах на себе,
Quante le volte che ti ho dato per scontato
Сколько раз я принимала тебя как должное,
E ti ritrovo in ogni ruga del mio volto
И нахожу тебя в каждой морщинке на моем лице,
E nel sapore di un ricordo ti ho scordato
И во вкусе воспоминаний я забыла тебя.
E c'è un uomo per terra, suona una chitarra
И где-то на земле мужчина играет на гитаре,
Sembra quasi che a lui non importi di nulla
Кажется, ему вообще ничего не важно,
E delle volte quasi non ti riconosco
Иногда я тебя почти не узнаю,
Altre mi sembri quello che ho sempre cercato
Иногда ты кажешься тем, кого я всегда искала.
E siamo tutti e due dalla parte del torto
И мы оба виноваты,
E abbiamo entrambi il nostro cuore già spezzato
И у нас обоих разбитые сердца.
C'è qualcuno che fischia da qualche finestra
Кто-то свистит из окна,
E colora le strade parlando di te, di te
И раскрашивает улицы, говоря о тебе, о тебе.
E già lo so, già lo so, già lo so
И я уже знаю, знаю, знаю,
Che tornerò, tornerò
Что вернусь, вернусь
Tutte le volte che andrò via
Каждый раз, когда уйду.
Ti ho odiato un po'
Я немного тебя ненавидела,
Ma sei la mia, sei la mia
Но ты мой, ты мой,
Tu sei la mia, sei la mia
Ты мой, ты мой,
La mia stupida allegria
Моя глупая радость,
Quella mia malinconia
Моя меланхолия.
Ti ho odiato un po'
Я немного тебя ненавидела,
Ma sei la mia, sei la mia
Но ты мой, ты мой,
Tu sei la mia, sei la mia
Ты мой, ты мой,
La mia stupida allegria
Моя глупая радость,
La mia malinconia
Моя меланхолия.
Ho perso casa quando ho perso te
Я потеряла дом, когда потеряла тебя,
Perso nel fumo che invade sul sottoscala per 'sto personnel
Потерялась в дыму, который проникает на лестничную клетку для этого персонала,
Io ti amavo e ti odiavo, sì, come Celentano
Я любила тебя и ненавидела, да, как Челентано.
Cazzo, baby, prendimi la mano, prendimi la mano
Черт, малыш, возьми меня за руку, возьми меня за руку,
Cerco solo cose semplici
Я ищу только простых вещей,
Tu mi inizi a urlare e stringo lame tra i miei denti
Ты начинаешь кричать, и я сжимаю лезвия между зубами.
Prima pregavamo con tua madre alle tre e venti di notte
Раньше мы молились с твоей матерью в три двадцать ночи,
Tutto ciò per cui prima pregavo si è rotto
Все, о чем я раньше молилась, разрушилось.
Ogni notte intravedo una stella cometa
Каждую ночь я вижу комету,
Che mi guida e mi dice la sua verità
Которая ведет меня и говорит мне свою правду.
E già lo so, già lo so, già lo so
И я уже знаю, знаю, знаю,
Che tornerò, tornerò
Что вернусь, вернусь
Tutte le volte che andrò via
Каждый раз, когда уйду.
Ti ho odiato un po'
Я немного тебя ненавидела,
Ma sei la mia, sei la mia
Но ты мой, ты мой,
Tu sei la mia, sei la mia
Ты мой, ты мой,
La mia stupida allegria
Моя глупая радость,
Quella mia malinconia
Моя меланхолия.
Ti ho odiato un po'
Я немного тебя ненавидела,
Ma sei la mia, sei la mia (Sei la mia)
Но ты мой, ты мой (Ты мой),
Tu sei la mia, sei la mia (Sei la mia)
Ты мой, ты мой (Ты мой),
La mia stupida allegria
Моя глупая радость,
La mia malinconia
Моя меланхолия.
Mi hai regalato lacrime inconsolabili, irrefrenabili
Ты подарил мне безутешные, безудержные слезы
Ed un tappeto di immagini
И ковер из образов.
Ci pensi mai a quanto siamo inaffidabili
Ты когда-нибудь думал о том, насколько мы ненадежны,
Che ci sentiamo instabili, che ci sentiamo fragili
Что мы чувствуем себя нестабильными, что мы чувствуем себя хрупкими.
Già lo so, già lo so
Я уже знаю, уже знаю,
Che tornerò, tornerò
Что вернусь, вернусь
Tutte le volte che andrò via
Каждый раз, когда уйду.
Ti ho odiato un po'
Я немного тебя ненавидела,
Ma sei la mia, sei la mia
Но ты мой, ты мой,
Tu sei la mia, sei la mia
Ты мой, ты мой,
La mia stupida allegria
Моя глупая радость,
La mia malinconia
Моя меланхолия.
Ti ho odiato un po'
Я немного тебя ненавидела,
Ma sei la mia, sei la mia
Но ты мой, ты мой,
Tu sei la mia, sei la mia
Ты мой, ты мой,
La mia stupida allegria
Моя глупая радость,
La mia malinconia
Моя меланхолия,
La mia malinconia
Моя меланхолия.





Авторы: Giovanni Maria De Cataldo, Federico Bertollini, Dario Faini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.