Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
the
lighting?
The
overhead
War
es
die
Beleuchtung?
Das
Deckenlicht
Was
it
the
timing?
Or
the
color
red
War
es
das
Timing?
Oder
die
Farbe
Rot
On
my
sweatshirt,
the
way
I
walked
in
the
room
Auf
meinem
Sweatshirt,
die
Art,
wie
ich
den
Raum
betrat
Was
it
the
Aries
moon?
War
es
der
Widder-Mond?
The
little
kid
in
me's
holding
a
grudge
Das
kleine
Kind
in
mir
hegt
einen
Groll
The
preteen
pretends
it
never
happened
Die
Jugendliche
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert
The
old
soul
knows
this
will
pass
Die
alte
Seele
weiß,
das
wird
vorübergehen
Right
now
I'm
caught
up
Gerade
bin
ich
vertieft
The
little
kid
in
me's
holding
a
grudge
Das
kleine
Kind
in
mir
hegt
einen
Groll
The
preteen
pretends
it
never
happened
Die
Jugendliche
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert
The
old
soul
knows
this
will
pass
Die
alte
Seele
weiß,
das
wird
vorübergehen
Right
now
I'm
caught
up
in
analysis
Gerade
bin
ich
in
Analyse
vertieft
Is
it
fatal,
my
irreversible
flaws?
Ist
es
fatal,
meine
unumkehrbaren
Fehler?
Or
in
my
makеup,
written
in
all
along
Oder
in
meiner
Veranlagung,
schon
immer
eingeschrieben
My
DNA
or
the
way
I
put
it
in
a
song
Meine
DNA
oder
die
Art,
wie
ich
es
in
ein
Lied
packe
Is
it
my
Cancer
sun?
Ist
es
meine
Krebs-Sonne?
Thе
little
kid
in
me's
holding
a
grudge
Das
kleine
Kind
in
mir
hegt
einen
Groll
The
preteen
pretends
it
never
happened
Die
Jugendliche
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert
The
old
soul
knows
this
will
pass
Die
alte
Seele
weiß,
das
wird
vorübergehen
Right
now
I'm
caught
up
Gerade
bin
ich
vertieft
The
little
kid
in
me's
holding
a
grudge
Das
kleine
Kind
in
mir
hegt
einen
Groll
The
preteen
pretends
it
never
happened
Die
Jugendliche
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert
The
old
soul
knows
this
will
pass
Die
alte
Seele
weiß,
das
wird
vorübergehen
Right
now
I'm
caught
up
in
analysis
Gerade
bin
ich
in
Analyse
vertieft
You
say
I'm
sorry
and
I
say
it's
fine
Du
sagst,
es
tut
dir
leid,
und
ich
sage,
es
ist
in
Ordnung
But
the
wound
is
still
bleeding
cause
healing
takes
time
Aber
die
Wunde
blutet
noch,
denn
Heilung
braucht
Zeit
The
ball's
in
my
court
now,
forgiveness
ends
fights
Der
Ball
liegt
jetzt
bei
mir,
Vergebung
beendet
Streit
And
I
don't
wanna
fight
Und
ich
will
nicht
streiten
The
little
kid
in
me's
holding
a
grudge
Das
kleine
Kind
in
mir
hegt
einen
Groll
The
preteen
pretends
it
never
happened
Die
Jugendliche
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert
The
old
soul
knows
this
will
pass
Die
alte
Seele
weiß,
das
wird
vorübergehen
Right
now
I'm
caught
up
Gerade
bin
ich
vertieft
The
little
kid
in
me's
holding
a
grudge
Das
kleine
Kind
in
mir
hegt
einen
Groll
The
preteen
pretends
it
never
happened
Die
Jugendliche
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert
The
old
soul
knows
this
will
pass
Die
alte
Seele
weiß,
das
wird
vorübergehen
Right
now
I'm
caught
up
in
analysis
Gerade
bin
ich
in
Analyse
vertieft
(The
little
kid
in
me's
holding
a
grudge)
(Das
kleine
Kind
in
mir
hegt
einen
Groll)
Ohh
pretends
it
never
happened
Ohh
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert
The
old
soul
knows
this
will
pass
Die
alte
Seele
weiß,
das
wird
vorübergehen
Right
now
I'm
caught
up
in
analysis
Gerade
bin
ich
in
Analyse
vertieft
Whoah
whoah
ohhh
Whoah
whoah
ohhh
I'm
caught
up
in
analysis
Ich
bin
in
Analyse
vertieft
Whoah
whoah
ohhh
Whoah
whoah
ohhh
Was
it
the
lighting?
The
overhead
War
es
die
Beleuchtung?
Das
Deckenlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.