Emma feat. Lazza - AMORE CANE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emma feat. Lazza - AMORE CANE




AMORE CANE
LOVE DOG
Le cose tra di noi partono sempre dalla fine
Things between us always start from the end
Asciughi le lacrime che io non ho, non ho
You dry the tears that I don't have, I don't have
Sei la metà che confonde, quando la voce si rompe
You're the half that confuses, when my voice breaks
E dovrei guardare oltre, ma non mi va
And I should look beyond, but I don't want to
Siamo diventati anche nemici
We even became enemies
Per non essere felici veramente (felici veramente)
So as not to be truly happy (truly happy)
In un albergo di Milano con le ossa rotte
In a Milan hotel with broken bones
Sopra le lenzuola fredde (sopra le lenzuola fredde)
On the cold sheets (on the cold sheets)
Ma dimmi dove vai la notte
But tell me where you go at night
In bilico forse io
Perhaps I'm in the balance
Non so se farsi male a volte
I don't know if hurting yourself sometimes
Fa luce una dinamo
Lights up a dynamo
E negli occhi c'è ancora il bello
And in my eyes there's still the beauty
Se l'amore è un cane che viene dall'inferno
If love is a dog that comes from hell
O se si è nascosto dentro un posto
Or if it has hidden itself inside a place
Che non è mai la notte
That is never the night
Okay, Zzala
Okay, Zzala
È sempre lo stesso film che so già a memoria
It's always the same movie that I already know by heart
E tu sei quella routine che a me non annoia
And you are that routine that doesn't bore me
Ti avrei preso a calci, ma ti ho dato le mani
I would have kicked you, but I gave you my hands
Noi per comandarci, sai, finiremo schiavi
We, to command ourselves, you know, will end up slaves
Potrai pure odiarmi, l'importante è che non dici
You can even hate me, the important thing is that you don't say
Che ti sono indifferente (che ti sono indifferente)
That I'm indifferent to you (that I'm indifferent to you)
Sei disposta a perdermi solo per poi cercarmi
You're willing to lose me just to then look for me
Tra gli sguardi della gente (mhm-mhm-mhm), ah
Among the gazes of the people (mhm-mhm-mhm), ah
Ti chiedo di non farci caso se delle volte mi agitavo
I ask you not to mind if sometimes I got agitated
Ti vedo in centomila volti, ora non so vederci chiaro
I see you in a hundred thousand faces, now I can't see clearly
Ma è andata come immaginavo, non riuscivo ad andarci piano
But it went as I imagined, I couldn't go slow
Noi che per figurare forti a volte quasi vacilliamo
We, who to appear strong, sometimes almost falter
Ma dimmi dove vai la notte
But tell me where you go at night
In bilico forse io
Perhaps I'm in the balance
Non so se farsi male a volte
I don't know if hurting yourself sometimes
Fa luce una dinamo
Lights up a dynamo
E negli occhi c'è ancora il bello
And in my eyes there's still the beauty
Se l'amore è un cane che viene dall'inferno
If love is a dog that comes from hell
O se si è nascosto dentro un posto
Or if it has hidden itself inside a place
Che non è mai la notte
That is never the night
Quello che ti è rimasto
What you have left
È un coraggio di cristallo
Is a courage of crystal
Ora mentre ti guardo
Now as I look at you
Vorrei vedere un altro
I would like to see another
So che sono un bastardo
I know I'm a bastard
E non so dove sbaglio
And I don't know where I'm wrong
Chiedi perché non parlo
You ask why I don't speak
Dice tutto il mio sguardo
My gaze says it all





Авторы: Emmanuela Marrone, Simone Privitera, Jacopo Lazzarini, Jacopo Angelo Ettorre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.