Текст и перевод песни Emma Peters & Edmofo Remix - Clandestina (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clandestina (Cover)
Clandestina (Cover)
J'lui
ai
dit
"aime-moi"
I
tell
you
"love
me"
Prends-moi
dans
tes
bras,
je
n'ai
plus
personne
Hold
me
in
your
arms,
I
have
no
one
else
Ne
laisse
pas
ton
odeur
imprégner
mes
draps
si
tu
m'abandonnes
Don't
let
your
scent
soak
into
my
sheets
if
you're
going
to
leave
me
J'suis
pas
celle
que
tu
crois
I'm
not
who
you
think
I
am
Aucun
cabrón
ne
m'a
touché
No
cabrón
has
touched
me
À
part
toi
caballero
Except
you,
caballero
Non
personne
ne
m'a
touché
No
one
else
has
touched
me
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Cocaine,
cocaine
took
my
family
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Cocaine,
cocaine
took
my
family
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Cocaine,
cocaine
took
my
family
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Cocaine,
cocaine
took
my
family
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
Ah
et
si
tu
m'abandonnes
Ah
and
if
you
leave
me
Et
si
tu
m'abandonnes
And
if
you
leave
me
Et
si
tu
m'abandonnes
And
if
you
leave
me
Et
si
tu
m'abandonnes
And
if
you
leave
me
Et
t'as
bu
mes
paroles
You
drank
in
my
words
Quand
je
t'ai
parlé
d'eux
When
I
spoke
about
them
T'as
vu
mes
parents
You
saw
my
parents
T'as
bu
mes
paroles
You
drank
in
my
words
Moi
et
mon
frère
étions
heureux
My
brother
and
I
were
happy
Si
tellement
heureux
So
very
happy
Un
jour
le
feu
a
pris
nos
hommes
One
day
fire
took
our
men
Parce
que
d'autres
l'ont
décidé
Because
someone
made
that
decision
Et
pour
que
des
gringos
tapent
dans
la
came
So
gringos
can
get
high
on
coke
On
sacrifie
des
destinées
We
sacrifice
destinies
Un
jour
le
feu
a
pris
nos
hommes
One
day
fire
took
our
men
Parce
que
d'autres
l'ont
décidé
Because
someone
made
that
decision
Et
pour
que
des
gringos
tapent
dans
la
came
So
gringos
can
get
high
on
coke
On
sacrifie
des
destinées
We
sacrifice
destinies
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Cocaine,
cocaine
took
my
family
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Cocaine,
cocaine
took
my
family
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Cocaine,
cocaine
took
my
family
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
(destiné)
Cocaine,
cocaine
took
my
family
(destiny)
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
I'm
an
illegal
immigrant,
an
illegal
immigrant
in
Miami
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.