Текст и перевод песни Emma Peters feat. Edmofo - Fous - Edmofo remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fous - Edmofo remix
Crazy - Edmofo remix
C′est
pas
moi
qui
fixe
les
règles,
mais
c'est
moi
qui
tire
les
cartes
I'm
not
the
one
who
sets
the
rules,
but
I'm
the
one
who
deals
the
cards
Et
si
demain
tu
m′agaces,
de
ma
vie
je
t'écarte
And
if
tomorrow
you
annoy
me,
I'll
cut
you
out
of
my
life
Y
a
pas
de
place
pour
les
jaloux,
les
rageux,
les
envieux
There's
no
room
for
the
jealous,
the
angry,
the
envious
Aimons-nous
maintenant,
demain,
j'ai
peur
qu′on
soit
trop
vieux
Let's
love
each
other
now,
tomorrow,
I'm
afraid
we'll
be
too
old
Les
plus
belles
histoires
sont
celles
qu′on
se
fait
dans
la
tête
The
most
beautiful
stories
are
the
ones
we
make
up
in
our
heads
Dedans
je
te
guette,
dehors
tu
m'arrêtes
Inside
I
watch
you,
outside
you
stop
me
Mes
plus
belles
amourettes,
sont
celles
que
je
m′invente
My
most
beautiful
flings
are
the
ones
I
invent
Entrée
VIP
pour
ma
te-té
si
ça
te
tente,
ouais
VIP
entrance
for
my
boo
if
you're
interested,
yeah
Faut
pas
croire
ce
qu'ils
racontent
Don't
believe
what
they
say
Ils
ne
me
connaissent
pas
They
don't
know
me
Gros
virements
sur
mon
compte
Big
transfers
to
my
account
Non,
ça
ça
leur
plait
pas
No,
they
don't
like
that
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
c′est
tout
They
just
want
to
silence
us,
that's
all
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
c'est
tout
They
just
want
to
silence
us,
that's
all
Je
te
quitte
pour
un
seul
mot
I
leave
you
for
a
single
word
Je
t′épouse
pour
un
texto
I
marry
you
for
a
text
message
Je
pleure
pour
un
ciel
beau
I
cry
for
a
beautiful
sky
Je
tiens
plus
debout
mon
salaud
I
can't
stand
anymore,
my
bastard
En
cavale
dans
Paris
toute
la
noche
On
the
run
in
Paris
all
night
long
J'ai
bu
beaucoup
trop
de
litres
I
drank
way
too
many
liters
Je
sais
pas
comment
je
vais
rentrer
mais
I
don't
know
how
I'm
going
to
get
home
but
Si
de
tes
bras,
tu
me
sauves
de
mon
cauchemar
If
with
your
arms,
you
save
me
from
my
nightmare
Je
te
jure
que
c'est
la
dernière
fois
I
swear
it's
the
last
time
Que
je
rentre
aussi
tard,
ouais
That
I
come
home
this
late,
yeah
Ouais,
c′est
la
der
des
der
Yeah,
it's
the
last
of
the
last
Je
l′ai
promis
à
ma
mère
I
promised
my
mother
Ouais,
c'est
la
der
des
der
Yeah,
it's
the
last
of
the
last
Non,
ça
ça
leur
plait
pas
No,
they
don't
like
that
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
c′est
tout
They
just
want
to
silence
us,
that's
all
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
c'est
tout
They
just
want
to
silence
us,
that's
all
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
c′est
tout
They
just
want
to
silence
us,
that's
all
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
non,
ça
ça
leur
plait
pas
They
just
want
to
silence
us,
no,
they
don't
like
that
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
c'est
tout
They
just
want
to
silence
us,
that's
all
Cherche
pas
à
leur
plaire
Don't
try
to
please
them
Ils
ne
savent
pas
quoi
faire
de
nous
They
don't
know
what
to
do
with
us
On
est
bien
trop
fous
We're
way
too
crazy
Ils
voudraient
nous
faire
taire,
c′est
tout
They
just
want
to
silence
us,
that's
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.