Emma Péters - Tueurs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emma Péters - Tueurs




Tueurs
Killers
Et je pense
And I think
Que si la vie ne m′donne pas tout c'que j′lui demande
That if life doesn't give me everything that I ask of him
J'passerai par la violence
I will go through violence
Qu'importent les crimes, morts victimes innocentes
What does it matter about crimes, dead innocent victims
Dans la vie, chacun sa chance
In life, everyone has a chance
Dans l′oubli, loin des bruits des gyrophares, caméras de surveillance
In oblivion, far from the sounds of flashing lights, surveillance cameras
Mon gun fait la surveillance
My gun is doing the surveillance
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
On m′parle de taffer pour des thunes dont j'profiterai même pas
They're talking to me about taffing for money that I won't even take advantage of
Ils oublient qu′ma vie, j'en ai qu′une, j'vis comme dans Koh-Lanta
They forget that my life, I have only one, I live like in Koh-Lanta
Cette vie de rêve, c′est avoir un gosse, une meuf, une Chevrolet
This dream life is having a kid, a girl, a Chevrolet
Trop charbonner, une villa, un vélo d'ville, être sous contrat
Too much coal, a villa, a city bike, being under contract
S'lever à six du mat′ ensuite déposer le fiston
Get up at six from the mat' then drop the son
Qui, lui, quand il grandira, profitera de tous mes pistons
Who, when he grows up, will take advantage of all my pistons
Routine hebdomadaire donc obligé d′prendre des congés
Weekly routine so forced to take time off
Une vie tellement robotisée qu'j′sais déjà dans quoi dépenser
A life so robotic that I already know what to spend on
Ces crédits immobiliers, minervals d'université
These real estate loans, university minerals
Collier d′perles des Champs-Élysées
Pearl necklace of the Champs-Élysées
Pour nos dix ans d'mariage soudé, non, non, non
For our ten years of close-knit marriage, no, no, no
J′veux pas de ça, perdre des sous pour des paires de seins
I don't want that, losing money for pairs of breasts
Être père et mari, boss d'une PME toucher six mille deux cents
Being a father and husband, boss of an SME, six thousand two hundred
Pour certains, c'est l′paradis, moi, j′veux pas refaire des vies
For some, it's paradise, me, I don't want to make new lives
J'veux vivre un truc inédit
I want to experience something new
Genre Fifty, Jay Z, P. Diddy, ouais, ouais, ouais
Like Fifty, Jay Z, P. Diddy, yeah, yeah, yeah
J′suis fatigué d'leur vision d′la réalité
I'm tired of their vision of reality
Vingt-cinq ans dans l'humanité sans aucune humanité
Twenty-five years in humanity without any humanity
Et je pense
And I think
Que si la vie ne m′donne pas tout c'que j'lui demande
That if life doesn't give me everything that I ask of him
J′passerai par la violence
I will go through violence
Qu′importent les crimes, morts victimes innocentes
What does it matter about crimes, dead innocent victims
Dans la vie, chacun sa chance
In life, everyone has a chance
Dans l'oubli, loin des bruits des gyrophares, caméras de surveillance
In oblivion, far from the sounds of flashing lights, surveillance cameras
Mon gun fait la surveillance
My gun is doing the surveillance
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
La mort est ma raison de vivre
Death is my reason for living
Mon vécu est ivre mort, rêvasse sur son sort
My life is drunk dead, daydreaming about its fate
Toujours à penser qu′il sera libre
Always thinking that he will be free
Mais la vraie prison s'trouve dehors, proche des coffres-forts
But the real prison is outside, close to the safes
Mon âme sort dans un kilo d′shit
My soul comes out in a pound of shit
Quand la vie t'baise
When life fucks you
Y a pas d′pilule, loin des yeux, près d'ta cellule
There is no pill, away from the eyes, near your cell
Ce rap de merde n'a plus de vivres
This shit rap has run out of supplies
Mais j′suis
But I'm here
J′fais qu'niquer des mères, à force, j′sais plus quoi faire
I only fuck mothers, by force, I don't know what to do anymore
Sa schneck atteinte de varicelle donc j'vis d′amour que sur ses lèvres
His schneck with chickenpox so I live with love only on his lips
Vrai négro vivra ses rêves, esclave forever ever
Real nigga will live his dreams, slave forever ever
T'étais mais j′t'ai pas vu, un peu comme ta carrière
You were there but I didn't see you, kind of like your career
En manque demain plus qu'hier, les traites n′sont pas qu′négrières
Missing tomorrow more than yesterday, milkings are not just slave
Ils promettent le paradis avec une peine en or
They promise paradise with a golden penalty
J'te dis "j′t'aime" aujourd′hui pour une histoire sans lendemain
I say "I love you" today for a story without tomorrow
On est c'qu′on a parce qu'on a eu
We are what we have because we have had
Donc j'donne le mien pour prendre le tien
So I give mine to take yours
Si j′prends les vôtres, c′est pour les miens
If I take yours, it's for mine
Et je pense
And I think
Que si la vie ne m'donne pas tout c′que j'lui demande
That if life doesn't give me everything that I ask of him
J′passerai par la violence
I will go through violence
Qu'importent les crimes, morts victimes innocentes
What does it matter about crimes, dead innocent victims
Dans la vie, chacun sa chance
In life, everyone has a chance
Dans l′oubli, loin des bruits des gyrophares, caméras de surveillance
In oblivion, far from the sounds of flashing lights, surveillance cameras
Mon gun fait la surveillance
My gun is doing the surveillance
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers
Tueurs, tueurs, tueurs
Killers, killers, killers





Авторы: Damso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.