Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House on the Hill
Haus auf dem Hügel
And
you
were
born
on
the
house
on
the
hill
Und
du
wurdest
im
Haus
auf
dem
Hügel
geboren
I
was
making
a
fool
of
myself
Ich
machte
mich
selbst
zum
Narren
With
the
boy
next
door
Mit
dem
Jungen
von
nebenan
Desperate
for
attention
Verzweifelt
nach
Aufmerksamkeit
suchend
And
then
clamored
in
for
more
Und
drängte
dann
nach
mehr
He
must
have
seen
me
coming
Er
muss
mich
haben
kommen
sehen
I
put
my
heart
right
through
it
Ich
habe
mein
Herz
da
voll
reingesteckt
And
the
whole
town
knew
it
Und
die
ganze
Stadt
wusste
es
Up
and
down
the
high
street
Die
Hauptstraße
rauf
und
runter
In
and
out
shops
In
die
Geschäfte
rein
und
raus
Word
flew
Die
Kunde
verbreitete
sich
That
I
didn't
know
when
I
should
stop
Dass
ich
nicht
wusste,
wann
ich
aufhören
sollte
They
must
have
seen
me
coming
Sie
müssen
mich
haben
kommen
sehen
I
wish
that
I
could
have
it
all
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
noch
einmal
haben
But
now
it's
too
late
for
me
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät
für
mich
You're
gazing
on
the
house
I
once
lived
in
Du
blickst
auf
das
Haus,
in
dem
ich
einst
lebte
So
you
can
do
it
for
me
Also
kannst
du
es
für
mich
tun
When
you
started
school
Als
du
mit
der
Schule
anfingst
I
was
playing
the
next
fool
Machte
ich
mich
zum
nächsten
Narren
With
another
boy
next
door
Mit
einem
anderen
Jungen
von
nebenan
Or
at
least
the
room
on
the
same
floor
Oder
zumindest
dem
Zimmer
auf
derselben
Etage
Of
my
new
residence
Meiner
neuen
Bleibe
He
never
saw
me
coming
Er
sah
mich
nie
kommen
I
had
gone
with
good
intentions
Ich
war
mit
guten
Absichten
hingegangen
To
further
my
education
Um
meine
Ausbildung
voranzutreiben
But
the
lure
of
more
affections
Aber
die
Verlockung
nach
mehr
Zuneigung
Was
beyond
self-preservation
War
jenseits
der
Selbsterhaltung
So
he
opened
up
the
flood
gates
Also
öffnete
er
die
Schleusen
And
started
running
Und
begann
zu
rennen
I
wish
that
I
could
have
it
all
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
noch
einmal
haben
Now
it's
too
late
for
me
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
mich
You're
gazing
on
the
house
I
once
lived
in
Du
blickst
auf
das
Haus,
in
dem
ich
einst
lebte
So
you
can
do
it
for
me
Also
kannst
du
es
für
mich
tun
Now
we
meet
for
the
first
time
Jetzt
treffen
wir
uns
zum
ersten
Mal
And
the
ignorance
is
bliss
Und
die
Unwissenheit
ist
ein
Segen
Did
she
make
your
stomach
flip
Hat
sie
deinen
Magen
zum
Kribbeln
gebracht
When
you
managed
to
find
your
first
kiss?
Als
du
es
geschafft
hast,
deinen
ersten
Kuss
zu
finden?
And
did
she
let
you
go
for
more?
Und
hat
sie
dich
nach
mehr
verlangen
lassen?
Or
do
you
think
she
saw
you
coming?
Oder
glaubst
du,
sie
hat
dich
kommen
sehen?
So
when
you
look
from
the
house
on
the
hill
Also,
wenn
du
vom
Haus
auf
dem
Hügel
blickst
And
walk
towards
the
graveyard
Und
auf
den
Friedhof
zugehst
Remember
how
I
faltered
Erinnere
dich,
wie
ich
strauchelte
Remember
how
I
fell
Erinnere
dich,
wie
ich
fiel
Remember
how
I
gave
far
too
much
as
well
Erinnere
dich,
wie
ich
auch
viel
zu
viel
gab
To
the
boy
who
was
in
as
well
Dem
Jungen,
der
auch
mitmachte
I
wish
that
I
could
have
it
all
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
noch
einmal
haben
But
now
it's
too
late
for
me
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät
für
mich
You're
gazing
on
the
house
I
once
lived
in
Du
blickst
auf
das
Haus,
in
dem
ich
einst
lebte
So
you
can
do
it
for
me
Also
kannst
du
es
für
mich
tun
And
I
wish
that
I
could
have
it
all
again
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
alles
noch
einmal
haben
But
now
it's
too
late
for
me
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät
für
mich
You're
gazing
on
the
house
I
once
lived
in
Du
blickst
auf
das
Haus,
in
dem
ich
einst
lebte
So
you
can
do
it
for
me
Also
kannst
du
es
für
mich
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pollock Emma, Kim Edgar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.