Emma Pollock - Hug the Harbour - перевод текста песни на немецкий

Hug the Harbour - Emma Pollockперевод на немецкий




Hug the Harbour
Umarme den Hafen
We should have hugged the harbour
Wir hätten den Hafen umarmen sollen,
Avoiding all disaster
jedes Unheil vermeidend.
Horizon gone from view
Der Horizont aus dem Blickfeld verschwunden,
The lights were friends to you
die Lichter waren deine Freunde.
And all the people who are dear to you
Und all die Menschen, die dir lieb sind,
Are sitting right behind and trusting you
sitzen direkt hinter dir und vertrauen dir.
My trust lies in your precision
Mein Vertrauen liegt in deiner Präzision.
Let us leave this indecision
Lass uns diese Unentschlossenheit hinter uns lassen.
You should have hugged the harbour
Du hättest den Hafen umarmen sollen,
Avoiding all disaster
jedes Unheil vermeidend.
Horizon gone from view
Der Horizont aus dem Blickfeld verschwunden,
The lights were friends to you
die Lichter waren deine Freunde.
A fundamental lack of understanding
Ein grundlegender Mangel an Verständnis
Will quickly lead you to a fatal landing
wird dich schnell zu einer fatalen Landung führen.
You do not know your up from down you see
Du kennst dein Oben nicht von deinem Unten, siehst du,
Your inner ear a liability
dein Innenohr eine Belastung.
And all the people who are dear to you
Und all die Menschen, die dir lieb sind,
Are sitting right behind and trusting you
sitzen direkt hinter dir und vertrauen dir.
My trust lies in your precision
Mein Vertrauen liegt in deiner Präzision.
Let us leave this indecision
Lass uns diese Unentschlossenheit hinter uns lassen.
So with this point of view
Also, aus dieser Sichtweise heraus,
I pick a bone with you
habe ich ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
I take a firm hand
Ich greife hart durch,
A pointless reprimand
ein sinnloser Tadel.
A fundamental lack of understanding
Ein grundlegender Mangel an Verständnis
Will quickly lead you to a fatal landing
wird dich schnell zu einer fatalen Landung führen.
When the darkness met you
Als die Dunkelheit dich einholte,
Your usual knowing left you
verließ dich dein übliches Wissen.
You're just not qualified
Du bist einfach nicht qualifiziert,
To choose the night to fly
die Nacht zum Fliegen zu wählen.
You do not know your up from down you see
Du kennst dein Oben nicht von deinem Unten, siehst du,
Your inner ear a liability
dein Innenohr eine Belastung.
I met a man and he said this to me
Ich traf einen Mann, und er sagte dies zu mir:
"It's only with the heart that we can see"
"Man sieht nur mit dem Herzen gut."
But I confess I have to disagree
Aber ich gestehe, ich muss widersprechen.
I'll put my faith in physicality
Ich setze mein Vertrauen in die Körperlichkeit.
If you wish to still romanticize
Wenn du weiterhin romantisieren möchtest,
I give my word I will not criticize
gebe ich dir mein Wort, ich werde nicht kritisieren.
But I will draw the line when in the skies
Aber ich ziehe die Grenze, wenn wir in den Lüften sind.
Let's leave the indecision
Lass uns die Unentschlossenheit beenden,
The tired cynicism
den müden Zynismus.
My trust is in precision
Mein Vertrauen liegt in der Präzision,
When off the ground
wenn wir vom Boden abgehoben sind.
Oh, will you hug the harbour?
Oh, wirst du den Hafen umarmen?
Don't make it any harder
Mach es nicht noch schwerer.
A case of mind and matter
Eine Frage von Geist und Materie,
Just leave the heart to barter
lass das Herz nur feilschen.
A fundamental lack of understanding
Ein grundlegender Mangel an Verständnis
Will quickly lead you to a fatal landing
wird dich schnell zu einer fatalen Landung führen.
There is knowing why you thought you could
Man weiß schon, warum du dachtest, du könntest
Contend in such an eagle altitude
in solch einer Adlerhöhe bestehen.
With such a violent force you came to rest
Mit solch gewaltiger Kraft kamst du zur Ruhe,
A fatal failure to a final test
ein fatales Versagen bei einem letzten Test.
My trust lies in your precision
Mein Vertrauen liegt in deiner Präzision.





Авторы: Pollock Emma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.