Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Company of the Damned
In Gesellschaft der Verdammten
And
you
thought
you
were
invited
Und
du
dachtest,
du
wärst
eingeladen
That
you
could
ring
the
Bell
Dass
du
die
Glocke
läuten
könntest
That
you
had
been
accepted
Dass
du
akzeptiert
worden
wärst
By
the
leader
of
the
ring
whose
influence
was
sure
to
bring
Vom
Anführer
des
Rings,
dessen
Einfluss
sicher
bringen
würde
Liars
and
cheats
Lügner
und
Betrüger
To
your
feet
Zu
deinen
Füßen
Bestowed
upon
your
being
Deinem
Wesen
verliehen
The
very
smile
that
made
you
real
Genau
das
Lächeln,
das
dich
real
machte
The
very
reason
to
stand
upright
Der
eigentliche
Grund,
aufrecht
zu
stehen
A
commendation
that
took
years
of
petty
fights
and
stinging
tears
Eine
Anerkennung,
die
Jahre
voller
kleiner
Kämpfe
und
brennender
Tränen
kostete
Space
trash
satellites
Weltraumschrott-Satelliten
Trying
to
catch
the
sun
tonight
Versuchen
heute
Nacht
die
Sonne
einzufangen
But
on
arrival
you
are
slighted
Aber
bei
deiner
Ankunft
wirst
du
brüskiert
With
the
subtlest
of
grins
Mit
dem
subtilsten
Grinsen
Cause
the
cousin
& the
confidante
Denn
die
Cousine
& die
Vertraute
Will
never
let
you
win
Werden
dich
niemals
gewinnen
lassen
It's
just
too
thin
this
skin
you're
in
Sie
ist
einfach
zu
dünn,
diese
Haut,
in
der
du
steckst
Well
come
out
of
your
hiding
spot
Nun,
komm
aus
deinem
Versteck
hervor
We
all
know
that
you're
there
Wir
alle
wissen,
dass
du
da
bist
And
we're
wondering
is
this
really
all
you've
got?
Und
wir
fragen
uns,
ist
das
wirklich
alles,
was
du
drauf
hast?
As
you
barter
with
your
fists
and
leave
us
taking
all
the
risks
Während
du
mit
deinen
Fäusten
feilschst
und
uns
alle
Risiken
tragen
lässt
Sycophants
& Sidekicks
Schmeichler
& Handlanger
Taking
out
the
new
tricks
Packen
die
neuen
Tricks
aus
And
when
you
finally
are
granted
Und
wenn
dir
endlich
gewährt
wird
This
position
of
command
Diese
Befehlsposition
Do
you
really
want
to
stay
here?
Willst
du
wirklich
hier
bleiben?
In
the
company
of
the
damned
as
they
prepare
to
take
your
hand
In
Gesellschaft
der
Verdammten,
während
sie
sich
anschicken,
deine
Hand
zu
ergreifen
Torment
with
true
ambition
Qual
mit
wahrem
Ehrgeiz
Even
eating
is
a
competition
Selbst
das
Essen
ist
ein
Wettbewerb
Maybe
I
would
understand
more
Vielleicht
würde
ich
mehr
verstehen
If
I
was
underhand
Wenn
ich
hinterhältig
wäre
And
waited
by
the
side-lines
Und
an
der
Seitenlinie
wartete
To
trip
her
up
and
watch
her
land
Um
sie
stolpern
zu
lassen
und
zuzusehen,
wie
sie
landet
But
I
do
not
crave
calamity
- no
Aber
ich
sehne
mich
nicht
nach
Unheil
- nein
I
can
only
stand
and
stare
Ich
kann
nur
dastehen
und
starren
And
wonder
what
she'll
do
when
Und
mich
fragen,
was
sie
tun
wird,
wenn
There's
no
one
left
to
spare
Niemand
mehr
übrig
ist,
den
sie
verschonen
kann
So
lonely
in
her
lair
So
einsam
in
ihrem
Versteck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pollock Emma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.