Emma Pollock - Intermission - перевод текста песни на немецкий

Intermission - Emma Pollockперевод на немецкий




Intermission
Zwischenspiel
I clutch to my chest
Ich drücke an meine Brust
This man I know best
Diesen Mann, den ich am besten kenne
With words only spoken
Mit Worten, die nur gesprochen werden
When put to the test
Wenn man auf die Probe gestellt wird
Hold close to my heart
Halte ich nah an meinem Herzen
Will not be apart
Will nicht getrennt sein
From this woman who made me
Von dieser Frau, die mich schuf
She's stronger than that
Sie ist stärker als das
The sun follows me home
Die Sonne folgt mir nach Hause
With quiet upheaval
Mit leisem Umbruch
The usual routine
Wird die übliche Routine
Is replaced with the noises
Ersetzt durch die Geräusche
A thousand machines
Tausender Maschinen
All telling us stories
Die uns alle Geschichten erzählen
Of things that goes wrong
Von Dingen, die schiefgehen
When we're pushing the years
Wenn wir die Jahre vorantreiben
Cause we want to hang on
Weil wir durchhalten wollen
The sun follows me home
Die Sonne folgt mir nach Hause
I guess it mustn't know
Ich schätze, sie weiß es wohl nicht
When did you go trading places?
Wann hast du die Plätze getauscht?
Switching roles in little stages
Die Rollen gewechselt in kleinen Schritten
When did you become defector?
Wann bist du zum Überläufer geworden?
Leaving me the sole protector?
Und hast mich als einzige Beschützerin zurückgelassen?
I'm not asking for permission
Ich bitte nicht um Erlaubnis
I'm calling this an intermission
Ich nenne das hier ein Zwischenspiel
Checking in, catching up
Nachsehen, aufholen
Busy hands come unstuck
Beschäftigte Hände lösen sich
This grip that digs in
Dieser Griff, der sich festkrallt
Is dictated by kin
Ist von Verwandtschaft diktiert
To never repeat
Sich niemals zu wiederholen
Is ambition sweet
Ist süßer Ehrgeiz
These days that last longer
Diese Tage, die länger dauern
These days feel like weeks
Diese Tage fühlen sich an wie Wochen
I'll take the road untold
Ich nehme den unbeschrittenen Weg
And leave the story to unfold
Und lasse die Geschichte sich entfalten
What is this your grand obsession?
Was ist das, deine große Besessenheit?
Take your hands off my possessions
Nimm deine Hände von meinem Besitz!
Must try harder writes the teacher
„Muss sich mehr anstrengen“, schreibt der Lehrer
Far too early sings the preacher
„Viel zu früh“, singt der Prediger
Running rings around the reaper
Dem Sensenmann ein Schnippchen schlagen
Cause I know you're both still keepers
Denn ich weiß, ihr beide seid es wert, behalten zu werden
Not just yet the final exit
Noch nicht ganz der letzte Abgang
Don't go now you'll miss the best bit
Geh jetzt nicht, du verpasst sonst das Beste!
I'm not asking for permission
Ich bitte nicht um Erlaubnis
I'm calling this an intermission
Ich nenne das hier ein Zwischenspiel
I'm not asking for permission
Ich bitte nicht um Erlaubnis
I'm calling this an intermission
Ich nenne das hier ein Zwischenspiel





Авторы: Pollock Emma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.