Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster in the Pack
Monster im Gepäck
To
the
rock
where
the
monkeys
steal
as
we
walk
by
Zum
Felsen,
wo
die
Affen
stehlen,
während
wir
vorbeigehen
And
the
night
owl
who
serenades
from
homely
skies
Und
die
Nachteule,
die
von
heimeligen
Himmeln
Ständchen
bringt
Buying
cherries
in
the
brown
paper
bag
on
the
street
stall
Kaufe
Kirschen
in
der
braunen
Papiertüte
am
Straßenstand
There's
a
monster
in
the
pack
Da
ist
ein
Monster
im
Gepäck
Buying
cherries
in
the
brown
paper
bag
as
the
storm
creeps
Kaufe
Kirschen
in
der
braunen
Papiertüte,
während
der
Sturm
heranschleicht
And
he
says
he's
got
my
back
Und
er
sagt,
er
hält
mir
den
Rücken
frei
Paying
me
with
hard
cash
Bezahlt
mich
mit
Bargeld
To
help
him
pull
in
the
slack
Damit
ich
ihm
helfe,
die
Zügel
anzuziehen
And
I
only
go
to
church
cause
I
like
the
things
they
have
Und
ich
gehe
nur
zur
Kirche,
weil
ich
die
Dinge
mag,
die
sie
haben
I
put
the
hymnbook
in
my
bag
Ich
stecke
das
Gesangbuch
in
meine
Tasche
But
I'm
still
without
a
plan
Aber
ich
bin
immer
noch
ohne
Plan
And
leave
my
faith
in
you
behind
Und
lasse
meinen
Glauben
an
dich
zurück
Can
you
smell
the
storm
coming?
Kannst
du
den
Sturm
riechen,
der
kommt?
The
sun
comes
with
a
warning
Die
Sonne
kommt
mit
einer
Warnung
Staring
through
the
shop
front
Starre
durch
die
Schaufensterfront
Handlebars
sparkle
in
the
light
Lenker
funkeln
im
Licht
Richard
of
York
spitting
colours
in
the
sky
Richard
von
York
spuckt
Farben
in
den
Himmel
I
see
myself
taking
a
corner
in
full
flight
Ich
sehe
mich
selbst,
wie
ich
eine
Kurve
in
voller
Fahrt
nehme
Buying
cherries
in
the
brown
paper
bag
as
the
leaves
fall
Kaufe
Kirschen
in
der
braunen
Papiertüte,
während
die
Blätter
fallen
There's
a
monster
in
the
pack
Da
ist
ein
Monster
im
Gepäck
Paying
me
with
hard
cash
Bezahlt
mich
mit
Bargeld
To
help
him
pull
in
the
slack
Damit
ich
ihm
helfe,
die
Zügel
anzuziehen
And
I
only
go
to
church
cause
my
friends
are
out
today
Und
ich
gehe
nur
zur
Kirche,
weil
meine
Freunde
heute
unterwegs
sind
There's
a
monster
here
to
play
Hier
ist
ein
Monster
zum
Spielen
And
he
says
he's
got
my
back
Und
er
sagt,
er
hält
mir
den
Rücken
frei
To
help
him
pull
in
the
slack
Damit
ich
ihm
helfe,
die
Zügel
anzuziehen
There's
a
monster
in
the
pack
Da
ist
ein
Monster
im
Gepäck
My
head
is
full
of
noise
Mein
Kopf
ist
voller
Lärm
Won't
you
listen
it's
so
loud
in
here
Willst
du
nicht
zuhören,
es
ist
so
laut
hier
drin
My
heart
and
my
silence
break
Mein
Herz
und
meine
Stille
zerbrechen
My
head
is
full
of
noise
Mein
Kopf
ist
voller
Lärm
Won't
you
listen
it's
so
loud
in
here
Willst
du
nicht
zuhören,
es
ist
so
laut
hier
drin
My
heart
and
my
silence
break
Mein
Herz
und
meine
Stille
zerbrechen
And
the
silence
Und
die
Stille
Can
you
smell
the
storm
coming?
Kannst
du
den
Sturm
riechen,
der
kommt?
The
sun
comes
with
a
warning
Die
Sonne
kommt
mit
einer
Warnung
Staring
through
the
shop
front
Starre
durch
die
Schaufensterfront
Handlebars
sparkle
in
the
light
Lenker
funkeln
im
Licht
There's
a
monster
in
the
pack
Da
ist
ein
Monster
im
Gepäck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rm hubbert, emma pollock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.