Emma Peters - Allez salut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emma Peters - Allez salut




Allez salut
Bye Bye
Hmm-hmm, hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm, hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm, hmm-hmm, hmm-hmm
Hmm-hmm, hmm-hmm, hmm-hmm
Regarde-toi, regarde-moi, regardons-nous
Look at you, look at me, let's look at us
Posons le constat que ça marche plus du tout
Let's face it, it doesn't work anymore
En plus, j'ai l'air de quoi depuis des mois à tirer sur ta manche
Besides, I've been looking like an idiot for months
J'voulais de l'émoi, c'était trop, pardonne-moi
I wanted excitement, it was too much, forgive me
Maintenant faut qu'on nous débranche
Now it's time to unplug us
J'vais quand même pas te consoler alors que c'est toi qui m'aimes plus
I'm not gonna comfort you when you're the one who doesn't love me anymore
J'vais quand même pas te réconforter alors que c'est moi qui suis déçue
I'm not going to comfort you when I'm the one who's disappointed
Mais j'ai envie de te dire en inventant
But I want to tell you this, don't you be mad
Le monde est grand, le monde est grand
The world is a big place
Tu trouveras rapidement celle qui te fera jouir en trois mouvements
You'll quickly find someone who'll make you come in three moves
Tu trouveras celle qui te fera souffrir autant que ce que tu me fais maintenant
You'll find someone who'll make you suffer as much as you're making me suffer now
Allez salut
Bye Bye
J'vais pas trainer, ça n'a pas de sens
I'm not gonna hang around here, it doesn't make sense
Allez salut
Bye Bye
J'vais garder ma dignité, je vais garder ma décence
I'm gonna keep my dignity, I'm gonna keep my decency
Allez salut
Bye Bye
J'aime pas du tout celle que je suis devenue
I don't like who I've become
Allez salut
Bye Bye
J'vois bien que t'aimes pas du tout non plus
I can see that you don't like it either
On n'est pas pour se faire pitié, c'est dégueulasse
We're not here to pity each other, that's disgusting
On n'est pas pour s'excuser quand le cœur se lasse
We're not here to apologize when our hearts get tired
On choisit pas d'aimer ou de ne pas aimer
We don't choose to love or not to love
On choisit pas d'aimer ou de ne pas aimer
We don't choose to love or not to love
Pourtant, on peut choisir d'oublier si on s'y met en se forçant
But we can choose to forget if we make an effort
J'vais quand même pas te consoler alors que c'est toi qui l'as voulu
I was so wrong to stay with you when you were the one who wanted it this way
J'vais quand même pas te réconforter alors que c'est moi qui ai perdu
I was so wrong to comfort you when I was the one who lost
Mais j'ai envie de te dire on a vingt ans
But I want to tell you, we're so young
Le monde est grand, le monde est grand
The world is a big place
Tu trouveras rapidement celle qui te fera venir à n'importe quel moment
You'll quickly find someone who'll make you come
Un peu comme dans ce bar en bas de chez toi
A little like the time at that bar down the street
Tu m'as dit "viens" et je suis là, évidemment
You said "come" and I was there, of course
Allez salut
Bye Bye
J'vais pas trainer, ça n'a pas de sens
I'm not gonna hang around here, it doesn't make sense
Allez salut
Bye Bye
J'vais garder ma dignité, je vais garder ma décence
I'm gonna keep my dignity, I'm gonna keep my decency
Allez salut
Bye Bye
J'aime pas du tout celle que je suis devenue
I don't like who I've become
Allez salut
Bye Bye
Et j'vois bien que t'aimes pas du tout non plus
I can see that you don't like it either






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.