Emma Peters - Angela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emma Peters - Angela




Ton visage me dit quelque chose
Твое лицо мне что-то говорит.
J't'ai déjà croisé dans la ville
Я уже встречал тебя в городе.
J'veux pas te mentir, j'ai pas maté tes choses
Я не хочу лгать тебе, я не занимался твоими делами.
T'es la plus fraîche si tu veux mon avis
Ты самая свежая, если хочешь знать мое мнение.
Vas-y prends mon tél quand tu veux t'appelles
Иди, возьми мой телефон, когда захочешь, когда тебе позвонят.
Je serais à l'hôtel
Я буду в отеле.
Dans un nuage de fumée
В облаке дыма
J'te vois derrière les vitres teintées
Я вижу тебя за тонированными стеклами.
Ce soir j'vais quitter le rainté
Сегодня вечером я собираюсь покинуть заливное.
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Посмотри мне в глаза, у меня амнезия.
J'crois que ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Я верю, что твое тело напоминает мне воспоминания об Америке
Bébé j'ai envie de faire le dingue
Детка, сейчас я хочу сойти с ума.
Fais-moi oublier le binks
Заставь меня забыть о бинксе
Bébé j'ai envie d'faire le dingue
Детка, сейчас я хочу сойти с ума.
Fais-moi oublier le binks
Заставь меня забыть о бинксе
Angela, appelle-moi ce soir
Анжела, позвони мне сегодня вечером.
Et j'démarre de la zone
И я начинаю с зоны
Angela, appelle-moi ce soir
Анжела, позвони мне сегодня вечером.
Et j'démarre de la zone
И я начинаю с зоны
Bébé dis-moi ce que tu veux faire, dans quel resto tu veux manger
Детка, скажи мне, чем ты хочешь заняться, в каком ресторане ты хочешь поесть
Est-ce ça t'dérange si j'conduis vite ou est-ce que t'aimes le danger?
Ты не против, если я буду ехать быстро, или тебе нравится опасность?
N'aies pas peur, nan nan, j'ai pas de coeur, ouais
Не бойся, НАН НАН, у меня нет сердца, да.
Mais j'prendrais soin d'toi comme la recette d'un braqueur, ouais-ouais
Но я бы позаботился о тебе, как о рецепте грабителя, да-да
Hatik yo, pas homme de zouk mais homme de sous
Хатик йо, не человек из Зука, а человек из суб
J'fais des tonnes de billets, viens m'en prendre un petit peu
Я делаю кучу билетов, приходи и возьми немного.
Tu vois le porche? J'suis en dessous, j'suis dans le zoom
Видишь крыльцо? Я внизу, я в зуме.
T'es la seule que j'laisserais me descendre à petit feu
Ты единственная, кому я позволил бы сойти с ума на маленьком огне.
Angela, appelle-moi ce soir
Анжела, позвони мне сегодня вечером.
Et j'démarre de la zone
И я начинаю с зоны
Angela, appelle-moi ce soir
Анжела, позвони мне сегодня вечером.
Et j'démarre de la zone (j'démarre de la zone)
И я начинаю с зоны начинаю с зоны)
Angela, appelle-moi ce soir
Анжела, позвони мне сегодня вечером.
Et j'démarre de la zone, ah-ouais-ouais-ouais
И я начинаю с зоны, Ах-да-да-да
Angela, appelle-moi ce soir
Анжела, позвони мне сегодня вечером.
Et j'démarre de la zone
И я начинаю с зоны
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Посмотри мне в глаза, у меня амнезия.
J'crois que ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Я верю, что твое тело напоминает мне воспоминания об Америке
Bébé j'ai envie de faire le dingue
Детка, сейчас я хочу сойти с ума.
Fais-moi oublier le binks
Заставь меня забыть о бинксе
Bébé j'ai envie de faire le dingue
Детка, сейчас я хочу сойти с ума.
Fais-moi oublier le binks
Заставь меня забыть о бинксе





Авторы: Hatik, Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.