Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
quand
je
suis
rentrée
Gestern,
als
ich
nach
Hause
kam
2-3
coups
dans
le
nez
Etwas
beduselt
Fallait
pas
faire
de
bruit
Durfte
keinen
Lärm
machen
Me
glisser
dans
le
lit
Mich
ins
Bett
schleichen
J'ai
caressé
les
draps
Ich
streichelte
die
Laken
J'ai
vu
que
t'y
étais
pas
Sah,
dass
du
nicht
da
warst
Mon
cœur
tient
qu'à
un
fil
Mein
Herz
hängt
an
einem
Faden
J'ai
retourné
la
ville
Ich
habe
die
Stadt
auf
den
Kopf
gestellt
Je
pourrais
porter
mes
plus
beaux
joggings
Ich
könnte
meine
schönsten
Jogginghosen
tragen
Dépenser
des
mille
et
des
cents
Tausende
von
Euros
ausgeben
Dans
des
heures
et
des
heures
de
shopping
Für
stundenlanges
Shopping
Et
dans
un
tas
de
nouveaux
vêtements
Und
einen
Haufen
neuer
Kleider
Mais
y
a
rien
qui
me
va
Aber
nichts
steht
mir
Rien
qui
me
va
mieux
que
toi
Nichts
steht
mir
besser
als
du
Mieux
que
toi
à
mon
bras
ouais
Besser
als
du
an
meinem
Arm,
ja
Reviens
ne
t'en
va
pas
Komm
zurück,
geh
nicht
weg
J'ai
retourné
la
ville
Ich
habe
die
Stadt
auf
den
Kopf
gestellt
Et
dans
chaque
coin
de
rue
Und
in
jeder
Straßenecke
Je
te
voyais
courir
Sah
ich
dich
rennen
Je
sais
je
t'ai
perdu
Ich
weiß,
ich
habe
dich
verloren
Dans
la
foule
dans
les
cris
In
der
Menge,
im
Geschrei
Mes
larmes
ont
fait
du
bruit
Meine
Tränen
haben
Lärm
gemacht
Pourtant
tu
me
l'avais
dit
Dabei
hattest
du
es
mir
gesagt
Fallait
pas
faire
de
bruit,
fallait
pas
faire
de
bruit
Durfte
keinen
Lärm
machen,
durfte
keinen
Lärm
machen
J'ai
tout
fouillé
l'appart
Ich
habe
die
ganze
Wohnung
durchsucht
T'as
pris
2-3
affaires
Du
hast
ein
paar
Sachen
mitgenommen
Tes
clés
sont
plus
sur
la
porte
Deine
Schlüssel
sind
nicht
mehr
an
der
Tür
Cette
fois
c'était
la
dernière
Diesmal
war
es
das
letzte
Mal
Je
découvre
une
nouvelle
vie
Ich
entdecke
ein
neues
Leben
Où
t'es
plus
dans
le
décor
Wo
du
nicht
mehr
Teil
des
Dekors
bist
Mon
passé
fait
du
bruit
Meine
Vergangenheit
macht
Lärm
Je
sais
j'ai
tous
les
torts
Ich
weiß,
ich
habe
alle
Schuld
Je
pourrais
porter
mes
plus
beaux
joggings
Ich
könnte
meine
schönsten
Jogginghosen
tragen
Dépenser
des
mille
et
des
cents
Tausende
von
Euros
ausgeben
Dans
des
heures
et
des
heures
de
shopping
Für
stundenlanges
Shopping
Et
dans
un
tas
de
nouveaux
vêtements
Und
einen
Haufen
neuer
Kleider
Mais
y
a
rien
qui
me
va
Aber
nichts
steht
mir
Rien
qui
me
va
mieux
que
toi
Nichts
steht
mir
besser
als
du
Mieux
que
toi
à
mon
bras
ouais
Besser
als
du
an
meinem
Arm,
ja
Reviens
ne
t'en
va
pas
Komm
zurück,
geh
nicht
weg
J'ai
retourné
la
ville
Ich
habe
die
Stadt
auf
den
Kopf
gestellt
Et
dans
chaque
coin
de
rue
Und
in
jeder
Straßenecke
Je
te
voyais
courir
Sah
ich
dich
rennen
Je
sais
je
t'ai
perdu
Ich
weiß,
ich
habe
dich
verloren
Dans
la
foule
dans
les
cris
In
der
Menge,
im
Geschrei
Mes
larmes
ont
fait
du
bruit
Meine
Tränen
haben
Lärm
gemacht
Pourtant
tu
me
l'avais
dit
Dabei
hattest
du
es
mir
gesagt
Fallait
pas
faire
de
bruit,
fallait
pas
faire
de
bruit
Durfte
keinen
Lärm
machen,
durfte
keinen
Lärm
machen
Fallait
pas
faire
de
bruit,
fallait
pas
faire
de
bruit
Durfte
keinen
Lärm
machen,
durfte
keinen
Lärm
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambroise Willaume, Emma Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.