Emma Peters - Bruit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emma Peters - Bruit




Bruit
Noise
Hier quand je suis rentrée
Yesterday when I came home
2-3 coups dans le nez
A couple of drinks in my head
Fallait pas faire de bruit
I shouldn't have made a sound
Me glisser dans le lit
Slipped into the bed
J'ai caressé les draps
I caressed the sheets
J'ai vu que t'y étais pas
I saw you weren't there
Mon cœur tient qu'à un fil
My heart's hanging by a thread
J'ai retourné la ville
I searched all over town
Je pourrais porter mes plus beaux joggings
I could wear my finest sweatpants
Dépenser des mille et des cents
Spend thousands and hundreds
Dans des heures et des heures de shopping
In hours and hours of shopping
Et dans un tas de nouveaux vêtements
And in a pile of new clothes
Mais y a rien qui me va
But nothing fits me
Rien qui me va mieux que toi
Nothing fits me better than you
Mieux que toi à mon bras ouais
Better than you on my arm yeah
Reviens ne t'en va pas
Come back don't go away
J'ai retourné la ville
I searched all over town
Et dans chaque coin de rue
And on every street corner
Je te voyais courir
I saw you running
Je sais je t'ai perdu
I know I lost you
Dans la foule dans les cris
In the crowd in the screams
Mes larmes ont fait du bruit
My tears made a noise
Pourtant tu me l'avais dit
Yet you told me
Fallait pas faire de bruit, fallait pas faire de bruit
I shouldn't have made a sound, I shouldn't have made a sound
J'ai tout fouillé l'appart
I searched the whole apartment
T'as pris 2-3 affaires
You took a few things
Tes clés sont plus sur la porte
Your keys are no longer on the door
Cette fois c'était la dernière
This time it was the last
Je découvre une nouvelle vie
I'm discovering a new life
t'es plus dans le décor
Where you're no longer in the picture
Mon passé fait du bruit
My past is making noise
Je sais j'ai tous les torts
I know it's all my fault
Je pourrais porter mes plus beaux joggings
I could wear my finest sweatpants
Dépenser des mille et des cents
Spend thousands and hundreds
Dans des heures et des heures de shopping
In hours and hours of shopping
Et dans un tas de nouveaux vêtements
And in a pile of new clothes
Mais y a rien qui me va
But nothing fits me
Rien qui me va mieux que toi
Nothing fits me better than you
Mieux que toi à mon bras ouais
Better than you on my arm yeah
Reviens ne t'en va pas
Come back don't go away
J'ai retourné la ville
I searched all over town
Et dans chaque coin de rue
And on every street corner
Je te voyais courir
I saw you running
Je sais je t'ai perdu
I know I lost you
Dans la foule dans les cris
In the crowd in the screams
Mes larmes ont fait du bruit
My tears made a noise
Pourtant tu me l'avais dit
Yet you told me
Fallait pas faire de bruit, fallait pas faire de bruit
I shouldn't have made a sound, I shouldn't have made a sound
Fallait pas faire de bruit, fallait pas faire de bruit
I shouldn't have made a sound, I shouldn't have made a sound






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.