Текст и перевод песни Emma Peters - C'est bon (Extended)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est bon (Extended)
It's Alright (Extended)
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Mon
bébé
va
mal
My
baby's
feeling
down
Mon
bébé
est
déprimé
My
baby's
depressed
Non,
c'est
pas
normal
No,
it's
not
normal
Et
toujours,
c'est
compliqué
And
it's
always
complicated
Bébé
n'aime
pas
les
étoiles
Baby
doesn't
like
the
stars
Bébé
veut
de
l'intimité
Baby
wants
some
privacy
Ouais
toi
et
moi,
c'est
spécial
Yeah,
you
and
me,
it's
special
C'est
vrai,
tu
m'as
verrouillé
It's
true,
you've
locked
me
up
La
journée,
c'est
boulot,
boulot
The
day
is
work,
work
Le
soir,
tu
me
griffes
le
dos
At
night,
you
scratch
my
back
Allô
maman,
bobo,
bobo
Hello
mommy,
owie,
owie
Ce
monde
est
pas
beau,
pas
beau
This
world
is
not
beautiful,
not
beautiful
Et
j'ai
d'l'amour
et
j'ai
du
temps
à
ma
façon
And
I
have
love
and
I
have
time
in
my
own
way
Et
tous
les
jours,
j'côtoie
des
gens
j'sais
pas
leurs
noms
And
every
day,
I
rub
shoulders
with
people
I
don't
know
their
names
J'te
laisse
un
vu,
c'est
pas
méchant
I
leave
you
on
read,
it's
not
mean
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Et
je
rendrai
fier
papa
maman
And
I'll
make
mom
and
dad
proud
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon,
eh
It's
alright,
it's
alright,
hey
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon,
eh
It's
alright,
it's
alright,
hey
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon,
eh
It's
alright,
it's
alright,
hey
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Comment
va
Paris?
Est-ce
que
je
me
souviens?
How's
Paris?
Do
I
even
remember?
Du
nom
de
ma
rue,
de
ton
petit
cul,
du
nom
de
mon
chien
The
name
of
my
street,
your
little
butt,
the
name
of
my
dog
Tu
veux
revenir,
j'te
calcule
plus
de
toute
façon
You
want
to
come
back,
I'm
not
paying
attention
to
you
anyway
Et
tout
ça,
c'est
bon,
c'est
bon
And
all
of
that,
it's
alright,
it's
alright
Et
j'ai
d'l'amour
et
j'ai
du
temps
à
ma
façon
And
I
have
love
and
I
have
time
in
my
own
way
Et
tous
les
jours,
j'côtoie
des
gens
j'sais
pas
leurs
noms
And
every
day,
I
rub
shoulders
with
people
I
don't
know
their
names
J'te
laisse
un
vu,
c'est
pas
méchant
I
leave
you
on
read,
it's
not
mean
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Et
je
rendrai
fier
papa
maman
And
I'll
make
mom
and
dad
proud
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon,
eh
It's
alright,
it's
alright,
hey
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon,
eh
It's
alright,
it's
alright,
hey
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon,
eh
It's
alright,
it's
alright,
hey
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biau-julio Masidi, Dave It Yourself, Starow, Emma Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.