Текст и перевод песни Emma Peters - C'est bon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Mon
bébé
va
mal
My
baby's
feeling
down
Mon
bébé
est
déprimé
My
baby's
depressed
Non,
c'est
pas
normal
No,
it's
not
normal
Et
toujours
c'est
compliqué
And
it's
always
complicated
Et
bébé
n'aime
pas
les
étoiles
And
baby
doesn't
like
the
stars
Bébé
veut
de
l'intimité
Baby
wants
some
privacy
Ouais,
toi
et
moi
c'est
spécial
Yeah,
you
and
me,
it's
special
C'est
vrai,
tu
m'as
verrouillé
It's
true,
you've
locked
me
down
La
journée,
c'est
boulot,
boulot
Daytime,
it's
work,
work
Le
soir
tu
me
griffes
le
dos
At
night
you
scratch
my
back
Allô
maman,
bobo,
bobo
Hello
mommy,
owie,
owie
Ce
monde
n'est
pas
beau,
pas
beau
This
world
isn't
pretty,
pretty
Et
j'ai
de
l'amour,
j'ai
du
temps
à
ma
façon
And
I
have
love,
I
have
time
in
my
own
way
Et
tous
les
jours,
je
côtoie
des
gens
je
sais
pas
leur
nom
And
every
day,
I
rub
shoulders
with
people
I
don't
know
their
names
J'te
laisse
un
vu,
c'est
pas
méchant,
c'est
bon,
c'est
bon
I'm
leaving
you
on
read,
it's
not
mean,
it's
alright,
it's
alright
Et
j'rendrai
fiers
papa,
maman,
c'est
bon,
c'est
bon
And
I'll
make
mom
and
dad
proud,
it's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Comment
va
Paris?
How's
Paris?
Est-ce
que
j'me
souviens?
Do
I
even
remember?
Du
nom
d'ma
rue,
de
ton
petit
cul,
du
nom
d'mon
chien?
The
name
of
my
street,
your
little
ass,
the
name
of
my
dog?
Tu
veux
revenir,
j'te
calcule
plus
de
toutes
façons
You
want
to
come
back,
I'm
not
paying
attention
to
you
anymore
anyway
Et
tout
ça
And
all
of
this
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Et
j'ai
de
l'amour,
j'ai
du
temps
à
ma
façon
And
I
have
love,
I
have
time
in
my
own
way
Et
tous
les
jours,
je
côtoie
des
gens
je
sais
pas
leurs
noms
And
every
day,
I
rub
shoulders
with
people
I
don't
know
their
names
J'te
laisse
un
vu,
c'est
pas
méchant,
c'est
bon,
c'est
bon
I'm
leaving
you
on
read,
it's
not
mean,
it's
alright,
it's
alright
Et
j'rendrai
fiers
papa,
maman,
c'est
bon,
c'est
bon
And
I'll
make
mom
and
dad
proud,
it's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
C'est
bon,
c'est
bon
It's
alright,
it's
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biau-julio Masidi, Dave It Yourself, Starow, Emma Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.