Emma Peters - Envoie-moi une musique - перевод текста песни на немецкий

Envoie-moi une musique - Emma Pétersперевод на немецкий




Envoie-moi une musique
Schick mir ein Lied
Pam, pam, pam
Pam, pam, pam
Oh, bébé, j'aime tout chez toi
Oh, Baby, ich liebe alles an dir
Quand tu m'souris comme ça
Wenn du mich so anlächelst
Et même quand t'as peur de moi
Und sogar, wenn du Angst vor mir hast
Oh, chéri, j'aime tout chez toi
Oh, Schatz, ich liebe alles an dir
Mais tu sais c'que j'préfère?
Aber weißt du, was ich am liebsten mag?
C'est ta petite tête de vénère
Das ist dein kleiner Wutkopf
Quand tu me fais la guerre
Wenn du mit mir streitest
Mais je t'ai cherché partout
Aber ich habe dich überall gesucht
Mais putain, t'étais où?
Aber verdammt, wo warst du?
J'ai traîné de bar en bar
Ich bin von Bar zu Bar gezogen
Je n'ai baisé que dans le noir
Ich habe nur im Dunkeln gevögelt
Je veux être l'unique
Ich will die Einzige sein
La seule que tu piques
Die Einzige, die du reizt
Et si demain on s'parle plus
Und wenn wir morgen nicht mehr miteinander reden
Envoie-moi une musique
Schick mir ein Lied
Mais faut pas qu'tu paniques
Aber keine Panik
Entre nous, c'est chimique
Zwischen uns stimmt die Chemie
Et si demain on s'parle plus
Und wenn wir morgen nicht mehr miteinander reden
Envoie-moi une musique
Schick mir ein Lied
Pam, pam, pam
Pam, pam, pam
Oh, bébé, t'aimes quoi chez moi?
Oh, Baby, was liebst du an mir?
Mon sourire, mon cul, ma voix?
Mein Lächeln, meinen Arsch, meine Stimme?
Ou bien rien d'tout ça?
Oder gar nichts davon?
Mais chéri, t'aimes quoi chez moi?
Aber Schatz, was liebst du an mir?
Est-ce que j'arrive à t'faire rire?
Schaffe ich es, dich zum Lachen zu bringen?
Et à comprendre tes désirs
Und deine Wünsche zu verstehen
Sans oublier les pires?
Ohne die schlimmsten zu vergessen?
Mais je t'ai cherché partout
Aber ich habe dich überall gesucht
Mais putain, t'étais où?
Aber verdammt, wo warst du?
J'ai traîné de bar en bar
Ich bin von Bar zu Bar gezogen
Je n'ai baisé que dans le noir
Ich habe nur im Dunkeln gevögelt
Je veux être l'unique
Ich will die Einzige sein
La seule que tu piques
Die Einzige, die du reizt
Et si demain on s'parle plus
Und wenn wir morgen nicht mehr miteinander reden
Envoie-moi une musique
Schick mir ein Lied
Mais faut pas qu'tu paniques
Aber keine Panik
Entre nous, c'est chimique
Zwischen uns stimmt die Chemie
Et si demain on s'parle plus
Und wenn wir morgen nicht mehr miteinander reden
Envoie-moi une musique
Schick mir ein Lied
Envoie-moi une musique
Schick mir ein Lied
Une seule musique
Ein einziges Lied
C'est comme ça qu'on communique
So kommunizieren wir





Авторы: Emma Peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.