Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
mets
le
feu
Ich
zünde
es
an
Je
veux
tout
brûler
je
veux
voir
ça
dans
vos
yeux
Ich
will
alles
verbrennen,
ich
will
das
in
euren
Augen
sehen
Y'a
rien
qui
m'excite
si
on
n'est
plus
tous
les
deux
Nichts
reizt
mich,
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Sers-moi
un
rrevé
chargé
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
zünde
es
wieder
an
T'as
compris
je
mets
le
feu
ouais
Hast
du
verstanden,
ich
zünde
es
an,
yeah
Si
près
du
but
non
je
lâcherai
rien
pour
eux
So
nah
am
Ziel,
nein,
ich
gebe
nichts
für
sie
auf
J'ai
tout
niqué
t'as
paniqué
dis-moi
adieu
Ich
habe
alles
kaputt
gemacht,
du
bist
in
Panik
geraten,
sag
mir
Lebewohl
Sers-moi
un
rrevé
chargé
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
zünde
es
wieder
an
Tous
les
jours
en
survêt
je
tourne
en
rond
jusqu'au
matin
Jeden
Tag
im
Trainingsanzug
drehe
ich
mich
im
Kreis
bis
zum
Morgen
Une
petite
voix
dans
ma
tête
crie
ton
nom
ça
rend
zinzin
Eine
kleine
Stimme
in
meinem
Kopf
schreit
deinen
Namen,
das
macht
verrückt
Quand
j'arrive
à
fermer
les
yeux
Wenn
ich
es
schaffe,
die
Augen
zu
schließen
Sur
ma
vie
je
fais
un
vœu
Bei
meinem
Leben,
ich
wünsche
mir
etwas
Du
mal
à
supporter
l'échec
mon
cerveau
ne
fait
jamais
de
break
Schwer,
das
Scheitern
zu
ertragen,
mein
Gehirn
macht
nie
Pause
Je
calcule
pas
le
temps
qu'il
fait
Ich
achte
nicht
auf
das
Wetter
Ici
tous
les
jours
sont
fériés
Hier
sind
alle
Tage
Feiertage
Je
sais
pas
comment
m'habiller
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
anziehen
soll
Quel
pyjama
je
vais
enfiler
Welchen
Pyjama
ich
anziehen
werde
Chéri
si
tu
t'éprends
de
moi
Schatz,
wenn
du
dich
in
mich
verliebst
S'il-te-plait
ne
t'attache
pas
Bitte
binde
dich
nicht
Ne
fais
pas
comme
moi,
non
Mach
es
nicht
wie
ich,
nein
Je
suis
pas
là
pour
ça
eh
Ich
bin
nicht
dafür
da,
eh
Moi
je
mets
le
feu
ouais
Ich,
ich
zünde
es
an,
yeah
Je
veux
tout
brûler
je
veux
voir
ça
dans
vos
yeux
ouais
Ich
will
alles
verbrennen,
ich
will
das
in
euren
Augen
sehen,
yeah
Y'a
rien
qui
m'excite
si
on
n'est
plus
tous
les
deux
Nichts
reizt
mich,
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Sers-moi
un
rrevé
chargé
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
zünde
es
wieder
an
T'as
compris
je
mets
le
feu
ouais
Hast
du
verstanden,
ich
zünde
es
an,
yeah
Si
près
du
but
non
je
lâcherai
rien
pour
eux
So
nah
am
Ziel,
nein,
ich
gebe
nichts
für
sie
auf
J'ai
tout
niqué
t'as
paniqué
dis-moi
adieu
Ich
habe
alles
kaputt
gemacht,
du
bist
in
Panik
geraten,
sag
mir
Lebewohl
Sers-moi
un
rrevé
chargé
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
zünde
es
wieder
an
J'ai
peur
du
temps
qui
passe,
peur
des
gens
des
crasses
Ich
habe
Angst
vor
der
vergehenden
Zeit,
Angst
vor
den
Leuten,
vor
Gemeinheiten
J'arrive
dans
ta
vie,
pas
de
préavis
Ich
komme
in
dein
Leben,
ohne
Vorwarnung
Je
m'en
fous
de
ton
avis,
je
vis
pas
je
survis
Deine
Meinung
ist
mir
egal,
ich
lebe
nicht,
ich
überlebe
Donc
pour
ça
je
mets
le
feu
ouais
Deshalb
zünde
ich
es
an,
yeah
Je
veux
tout
brûler
je
veux
voir
ça
dans
vos
yeux
ouais
Ich
will
alles
verbrennen,
ich
will
das
in
euren
Augen
sehen,
yeah
Y'a
rien
qui
m'excite
si
on
n'est
plus
tous
les
deux
Nichts
reizt
mich,
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Sers-moi
un
rrevé
chargé
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
zünde
es
wieder
an
T'as
compris
je
mets
le
feu
ouais
Hast
du
verstanden,
ich
zünde
es
an,
yeah
Si
près
du
but
non
je
lâcherai
rien
pour
eux
So
nah
am
Ziel,
nein,
ich
gebe
nichts
für
sie
auf
J'ai
tout
niqué
t'as
paniqué
dis-moi
adieu
Ich
habe
alles
kaputt
gemacht,
du
bist
in
Panik
geraten,
sag
mir
Lebewohl
Sers-moi
un
rrevé
chargé
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
zünde
es
wieder
an
Je
remets
le
feu
Ich
zünde
es
wieder
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.