Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'mets
le
feu
Ich
lege
Feuer
J'veux
tout
brûler,
j'veux
voir
ça
dans
vos
yeux
Ich
will
alles
verbrennen,
ich
will
es
in
euren
Augen
sehen
Y
a
rien
qui
m'excite
si
on
n'est
plus
tous
les
deux
Nichts
reizt
mich,
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Sers-moi
un
rre-ve
chargé,
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
lege
wieder
Feuer
T'as
compris,
j'mets
le
feu,
ouais
Du
hast
verstanden,
ich
lege
Feuer,
yeah
Si
près
du
but,
non
j'lâcherai
rien
pour
eux
So
nah
am
Ziel,
nein,
ich
gebe
nichts
für
sie
auf
J'ai
tout
niqué,
t'as
paniqué,
dis-moi
adieu
Ich
hab
alles
versaut,
du
bist
panisch
geworden,
sag
mir
Lebewohl
Sers-moi
un
rre-ve
chargé,
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
lege
wieder
Feuer
Tous
les
jours
en
survet'
Jeden
Tag
im
Jogginganzug
J'tourne
en
rond
jusqu'au
matin
Ich
drehe
mich
im
Kreis
bis
zum
Morgen
Une
petite
voix
dans
ma
tête
Eine
kleine
Stimme
in
meinem
Kopf
Crie
ton
nom,
ça
rend
zinzin
Schreit
deinen
Namen,
das
macht
verrückt
Quand
j'arrive
à
fermer
les
yeux
Wenn
ich
es
schaffe,
die
Augen
zu
schließen
Sur
ma
vie
j'fais
un
vœu
Auf
mein
Leben,
ich
wünsche
mir
was
Du
mal
à
supporter
l'échec
Schwer,
das
Scheitern
zu
ertragen
Mon
cerveau
n'fait
jamais
de
break
Mein
Gehirn
macht
nie
Pause
J'calcule
pas
le
temps
qu'il
fait
Ich
achte
nicht
auf
das
Wetter
Ici
tous
les
jours
sont
fériés
Hier
ist
jeder
Tag
ein
Feiertag
J'sais
pas
comment
m'habiller
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
anziehen
soll
Quel
pyjama
j'vais
enfiler
Welchen
Pyjama
ich
anziehen
werde
Chéri
si
tu
t'éprends
de
moi
Schatz,
wenn
du
dich
in
mich
verliebst
S'te
plaît
ne
t'attache
pas
Bitte
binde
dich
nicht
Ne
fais
pas
comme
moi
Mach
es
nicht
wie
ich
Non,
j'suis
pas
là
pour
ça,
eh
Nein,
dafür
bin
ich
nicht
hier,
eh
Moi
je
mets
le
feu
Ich,
ich
lege
Feuer
J'veux
tout
brûler,
j'veux
voir
ça
dans
vos
yeux,
ouais
Ich
will
alles
verbrennen,
ich
will
es
in
euren
Augen
sehen,
yeah
Y
a
rien
qui
m'excite
si
on
n'est
plus
tous
les
deux
Nichts
reizt
mich,
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Sers-moi
un
rre-ve
chargé,
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
lege
wieder
Feuer
T'as
compris,
j'mets
le
feu,
ouais
Du
hast
verstanden,
ich
lege
Feuer,
yeah
Si
près
du
but,
non
j'lâcherai
rien
pour
eux
So
nah
am
Ziel,
nein,
ich
gebe
nichts
für
sie
auf
J'ai
tout
niqué,
t'as
paniqué,
dis-moi
adieu
Ich
hab
alles
versaut,
du
bist
panisch
geworden,
sag
mir
Lebewohl
Sers-moi
un
rre-ve
chargé,
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
lege
wieder
Feuer
J'ai
peur
du
temps
qui
passe
Ich
habe
Angst
vor
der
vergehenden
Zeit
Peur
des
gens,
des
crasses
Angst
vor
Menschen,
vor
Gemeinheiten
J'arrive
dans
ta
vie
Ich
komme
in
dein
Leben
Pas
de
préavis
Ohne
Vorwarnung
J'men
fous
d'ton
avis
Deine
Meinung
ist
mir
egal
Je
vis
pas,
j'survis
Ich
lebe
nicht,
ich
überlebe
Donc
pour
ça
j'mets
le
feu,
ouais
Deshalb
lege
ich
Feuer,
yeah
J'veux
tout
brûler,
j'veux
voir
ça
dans
vos
yeux,
ouais
Ich
will
alles
verbrennen,
ich
will
es
in
euren
Augen
sehen,
yeah
Y
a
rien
qui
m'excite
si
on
n'est
plus
tous
les
deux
Nichts
reizt
mich,
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Sers-moi
un
rre-ve
chargé,
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
lege
wieder
Feuer
Ouais,
t'as
compris,
j'mets
le
feu,
ouais
Yeah,
du
hast
verstanden,
ich
lege
Feuer,
yeah
Si
près
du
but,
non
j'lâcherai
rien
pour
eux
So
nah
am
Ziel,
nein,
ich
gebe
nichts
für
sie
auf
J'ai
tout
niqué,
t'as
paniqué,
dis-moi
adieu
Ich
hab
alles
versaut,
du
bist
panisch
geworden,
sag
mir
Lebewohl
Sers-moi
un
rre-ve
chargé,
je
remets
le
feu
Schenk
mir
einen
starken
Drink
ein,
ich
lege
wieder
Feuer
Je
remets
le
feu
Ich
lege
wieder
Feuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Feu
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.