Текст и перевод песни Emma Peters - Je mens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'raconte
ma
vie
à
mes
potes
en
rigolant
Я
рассказываю
о
своей
жизни
друзьям,
смеясь,
La
même
vie
qui
me
fait
pleurer
en
m'endormant
О
той
же
жизни,
из-за
которой
плачу,
засыпая.
J'vous
laisse
croire
qu'hier
j'suis
sortie
Я
позволяю
вам
думать,
что
вчера
я
вышла
в
свет,
Que
c'est
pour
ça
que
mes
yeux
sont
si
petits
Что
именно
поэтому
мои
глаза
такие
узкие.
La
vérité,
c'est
que
je
suis
restée
au
lit
Правда
в
том,
что
я
осталась
в
постели,
Mais
je
suis
fatiguée,
j'ai
pleuré
toute
la
nuit
Потому
что
я
устала,
я
проплакала
всю
ночь.
Insomniaque,
je
me
repose
jamais
Страдая
бессонницей,
я
никогда
не
отдыхаю.
Le
jour
je
mens,
la
nuit
je
crée
une
armée
Днем
я
лгу,
ночью
я
создаю
армию,
Capable
le
matin
de
vous
affronter
Способную
утром
противостоять
вам,
À
base
de
blagues
et
de
fausses
vérités
С
помощью
шуток
и
лжи.
Mais
j'vous
ai
jamais
trompés
Но
я
никогда
вас
не
обманывала.
J'ai
des
principes,
je
suis
bien
éduquée
У
меня
есть
принципы,
я
хорошо
воспитана.
Prête
à
tout
casser
pour
une
belle
amitié
Готова
на
всё
ради
настоящей
дружбы.
Trop
forte
pour
les
autres,
donc
jamais
épaulée
Слишком
сильная
для
других,
поэтому
никогда
не
получаю
поддержки.
Je
ne
suis
pas
la
fille
posée,
celle
dont
tu
rêves
Я
не
та
спокойная
девушка,
о
которой
ты
мечтаешь.
Ici
je
mens
toute
l'année,
c'est
ça
où
je
crève
Здесь
я
лгу
круглый
год,
иначе
я
погибну.
Si
tu
penses
m'aimer
assez,
m'offrir
une
trêve
Если
ты
думаешь,
что
любишь
меня
достаточно,
чтобы
дать
мне
передышку,
N'oublie
pas
que
je
mens
toute
l'année,
c'est
ça
où
je
crève
Не
забывай,
что
я
лгу
круглый
год,
иначе
я
погибну.
Carrure
de
rugbyman
Телосложение
регбиста.
J'me
suis
jamais
battue,
c'est
sûr
que
je
gagne
Я
никогда
не
дралась,
но
уверена,
что
выиграю.
Le
seul
adversaire
à
ma
taille
Единственный
противник
моего
размера
—
C'est
mon
cerveau,
quand
il
déraille
Это
мой
мозг,
когда
он
сходит
с
ума.
Mais
je
vous
interdis
d'en
douter
Но
я
запрещаю
вам
сомневаться,
Non,
j'suis
pas
rongée
par
la
débilité
Нет,
меня
не
гложет
слабоумие.
Un
jour
à
moi-même,
j'me
suis
jurée
Однажды
я
поклялась
себе,
Qu'un
temps
viendra
où
je
transformerai
l'essai
Что
придет
время,
когда
я
добьюсь
своего.
Ce
jour-là,
vous
pouvez
compter
sur
moi
В
тот
день
вы
можете
рассчитывать
на
меня.
J'vous
enverrai
tous
chier
d'un
claquement
de
doigts
Я
пошлю
вас
всех
к
черту
одним
щелчком
пальцев.
Au
premier
rang,
vous
qui
riez
tout
bas
В
первую
очередь
вас,
тех,
кто
смеется
исподтишка.
Moi
j'vous
entends
même
si
vous
m'écoutez
pas
Я
вас
слышу,
даже
если
вы
меня
не
слушаете.
Je
ne
suis
pas
la
fille
posée,
celle
dont
tu
rêves
Я
не
та
спокойная
девушка,
о
которой
ты
мечтаешь.
Ici
je
mens
toute
l'année,
c'est
ça
où
je
crève
Здесь
я
лгу
круглый
год,
иначе
я
погибну.
Si
tu
penses
m'aimer
assez,
m'offrir
une
trêve
Если
ты
думаешь,
что
любишь
меня
достаточно,
чтобы
дать
мне
передышку,
N'oublie
pas
que
je
mens
toute
l'année,
c'est
ça
où
je
crève
Не
забывай,
что
я
лгу
круглый
год,
иначе
я
погибну.
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-хмм-хмм-хмм-хмм
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Хмм-хмм-хмм-хмм-хмм-хмм-хмм
N'oublie
pas
que
je
mens
toute
l'année,
c'est
ça
où
je
crève
Не
забывай,
что
я
лгу
круглый
год,
иначе
я
погибну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.