Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coucou
toi,
ça
va?
Hallo
du,
wie
geht's?
J'adorerais
te
poser
la
question
mais
je
sais
que
je
t'écrirai
pas
Ich
würde
dir
die
Frage
so
gerne
stellen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dir
nicht
schreiben
werde
Je
sais
pas
trop
pour
quelles
raisons,
Ich
weiß
nicht
genau,
aus
welchen
Gründen,
Surement
à
cause
de
ma
fierté
à
la
con
Wahrscheinlich
wegen
meines
blöden
Stolzes
Peut-être
aussi
que
j'ai
peur,
Vielleicht
auch,
weil
ich
Angst
habe,
Peur
que
tu
ressentes
pas
comme
moi
Angst,
dass
du
nicht
so
fühlst
wie
ich
Peur
que
tu
m'aimes
pas,
Peur
que
tu
penses
pas
à
nous,
Angst,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Angst,
dass
du
nicht
an
uns
denkst,
À
demain,
à
toujours
An
morgen,
an
für
immer
Je
sais
que
je
suis
pas
facile
tous
les
jours
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
jeden
Tag
einfach
bin
Ok
j'ai
fait
un
faux
départ
Okay,
ich
hatte
einen
Fehlstart
Tu
me
souriais
j'arrivais
pas
à
le
voir
Du
hast
mich
angelächelt,
und
ich
konnte
es
nicht
sehen
Mais
rien
ne
sert
de
courir,
à
point
faut
partir
Aber
Eile
mit
Weile,
man
muss
zur
rechten
Zeit
starten
Et
tu
vois
mon
cœur
a
fini
par
s'ouvrir
Und
du
siehst,
mein
Herz
hat
sich
schließlich
geöffnet
Et
puis,
un
matin
joli
Und
dann,
an
einem
schönen
Morgen
Le
soleil
tapait
sur
les
toits
de
Paris
Die
Sonne
schien
auf
die
Dächer
von
Paris
Je
t'ai
vu
au
loin,
et
j'ai
ri
Ich
sah
dich
in
der
Ferne,
und
ich
lachte
Allô
mon
amour,
viens
je
t'emmène
faire
un
tour
Hallo
mein
Liebster,
komm,
ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Tour
Je
veux
ton
cœur
je
veux
ton
corps
Ich
will
dein
Herz,
ich
will
deinen
Körper
Je
veux
ton
sourire
tous
les
jours
Ich
will
dein
Lächeln
jeden
Tag
Allô
mon
amour,
viens
je
t'emmène
faire
un
tour
Hallo
mein
Liebster,
komm,
ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Tour
Je
veux
ton
cœur
je
veux
ton
corps
Ich
will
dein
Herz,
ich
will
deinen
Körper
Je
veux
ton
sourire
tous
les
jours
Ich
will
dein
Lächeln
jeden
Tag
Tu
sais
de
quoi
je
rêve?
Weißt
du,
wovon
ich
träume?
Que
je
sois
la
première
personne
que
tu
vois
Dass
ich
die
erste
Person
bin,
die
du
siehst
Le
matin
quand
tu
te
lèves
Am
Morgen,
wenn
du
aufstehst
Ouais
c'est
cliché
de
ouf
Ja,
das
ist
total
klischeehaft
Mais
c'est
pas
ma
faute,
tu
rends
ouf
Aber
das
ist
nicht
meine
Schuld,
du
machst
mich
verrückt
Je
voudrais
être
ta
partenaire
de
vie,
ta
partenaire
de
conneries
Ich
möchte
deine
Lebenspartnerin
sein,
deine
Partnerin
für
Blödsinn
Je
veux
passer
ma
main
dans
tes
bouclettes
et
sortir
faire
la
fête
Ich
will
mit
meiner
Hand
durch
deine
Löckchen
fahren
und
ausgehen
zum
Feiern
Je
veux
tes
bras
pour
dormir,
Ich
will
deine
Arme
zum
Schlafen,
Et
que
tu
tiennes
mes
cheveux
pour
vomir
Und
dass
du
meine
Haare
hältst,
wenn
ich
kotzen
muss
Est-ce
qu'il
existe
un
système,
Gibt
es
ein
System,
Pour
vivre
heureux
sans
dire
je
t'aime
Um
glücklich
zu
leben,
ohne
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Pour
vivre
vieux
sans
jamais
de
haine
Um
alt
zu
werden,
ohne
jemals
Hass
Pour
vivre
à
deux
un
happy
end
Um
zu
zweit
ein
Happy
End
zu
erleben
J'ai
jamais
cru
à
ces
balivernes
Ich
habe
nie
an
solchen
Unsinn
geglaubt
Oh
s'il
te
plaît
fais-moi
changer
d'avis,
Oh
bitte,
bring
mich
dazu,
meine
Meinung
zu
ändern,
Et
embarque-moi
sur
ton
dos
pour
la
vie
Und
nimm
mich
auf
deinem
Rücken
mit
fürs
Leben
Avec
toi
je
crois
que
ça
peut
le
faire
Mit
dir
glaube
ich,
dass
es
klappen
kann
Et
ce
soir
pour
toi
je
lève
mon
verre
Und
heute
Abend
erhebe
ich
mein
Glas
auf
dich
Allô
mon
amour,
viens
je
t'emmène
faire
un
tour
Hallo
mein
Liebster,
komm,
ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Tour
Je
veux
ton
cœur
je
veux
ton
corps
Ich
will
dein
Herz,
ich
will
deinen
Körper
Je
veux
ton
sourire
tous
les
jours
Ich
will
dein
Lächeln
jeden
Tag
Allô
mon
amour,
viens
je
t'emmène
faire
un
tour
Hallo
mein
Liebster,
komm,
ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Tour
Je
veux
ton
cœur
je
veux
ton
corps
Ich
will
dein
Herz,
ich
will
deinen
Körper
Je
veux
ton
sourire
tous
les
jours
Ich
will
dein
Lächeln
jeden
Tag
J'oserai
jamais
te
dire
tout
ça,
Ich
werde
es
nie
wagen,
dir
all
das
zu
sagen,
Alors
je
te
le
chante
et
puis
on
verra?
Also
singe
ich
es
dir
vor
und
dann
sehen
wir
weiter?
Allô
mon
amour,
viens
je
t'emmène
faire
un
tour
Hallo
mein
Liebster,
komm,
ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Tour
Je
veux
ton
cœur
je
veux
ton
corps
Ich
will
dein
Herz,
ich
will
deinen
Körper
Je
veux
ton
sourire
tous
les
jours
Ich
will
dein
Lächeln
jeden
Tag
Allô
mon
amour,
viens
je
t'emmène
faire
un
tour
Hallo
mein
Liebster,
komm,
ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Tour
Je
veux
ton
cœur
je
veux
ton
corps
Ich
will
dein
Herz,
ich
will
deinen
Körper
Je
veux
ton
sourire
tous
les
jours
Ich
will
dein
Lächeln
jeden
Tag
Allô
mon
amour,
viens
je
t'emmène
faire
un
tour
Hallo
mein
Liebster,
komm,
ich
nehm'
dich
mit
auf
eine
Tour
Je
veux
ton
cœur
je
veux
ton
corps
Ich
will
dein
Herz,
ich
will
deinen
Körper
Je
veux
ton
sourire
tous
les
jours
Ich
will
dein
Lächeln
jeden
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.